KnigaRead.com/

Николай Лесков - На ножах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Лесков, "На ножах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1

Неумытно – неподкупно, отмыт (древнерус.) – пошлина.

2

Пелены, занавесы, орари и воздухи – церковные атрибуты: пелена – шитая золотом или низанная бисером и жемчугом ткань, подвешиваемая под икону или иногда украшающая ее сверху; занавес – занавес за Царскими Вратами – ткань, протягиваемая между Царскими Вратами и алтарем; орарь (орарий) – вышитая или цветная лента, надеваемая дьяконом через левое плечо; воздухи – покровы на сосуды, в которых находятся Святые Дары.

3

С Богом (лат.).

4

Для себя прусскую кислоту (лат.)

5

…да мимо меня идет чаша сия! – Неточно переданные слова молитвы Иисуса Христа в Гефсиманском саду в ночь перед распятием: «Отче Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия…» (Евангелие от Матфея, 26:39).

6

…Ревекка с овцами у колодца… – Речь идет об эпизоде из библейской книги «Бытие» (24:12–58) о встрече Ревекки с Елиазаром, рабом сына Авраамова, Исаака, посланным на поиски жены для своего господина.

7

…Ливан, обыскивающий походный шатер Рахили, укравшей его богов… – Рахиль, дочь Лавана, став женой Иакова, уходя с мужем от отца, украла его идолов; во время обыска Рахиль вынесла идолов из шатра, положила их под верблюжье седло и села на него, притворившись больной (Бытие, 31:32–36).

8

Тринкгельд (нем.. Trinkgeld) – здесь: выпивка.

9

…где нет ни печали, ни воздыхания… – неточная цитата из Апокалипсиса (Откровения) св. Иоанна Богослова (21:4).

10

…напоминает… прекрасных умных дураков… – «И дурак, и умно» – так в главе «Дурак» романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?» сказано о женитьбе Лопухова на Вере Павловне Розальской.

11

…одних уж нет, а те далеко… – неточная цитата из 8-й главы «Евгения Онегина» (строфа 51) А. С. Пушкина. Правильно: «Иных уж нет, а те далече».

12

…«грубый материалист»… – так говорил о себе Лопухов («Что делать?», гл. XIX).

13

…святой обычай старины… – реминисценция из стихотворения А. С. Пушкина «Птичка» (1823): «В чужбине свято наблюдаю // Родной обычай старины».

14

Нейзильберные – мельхиоровые.

15

Прежняя (фр.)

16

…«ничтожество вам имя»… – из трагедии У. Шекспира «Гамлет» (акт I, сц. 2).

17

Марта – имеется в виду опера немецкого композитора Фридриха фон Флотова (1812–1883) «Марта».

18

Дикционер (фр. dictionnaire) – здесь: разговорный словарь.

19

Гиль – вздор, чепуха.

20

Чем ты недовольна, злополучная тень, и чего еще жаждешь? – реминисценция из трагедии У. Шекспира «Гамлет» (акт 2, сц. 4).

21

…коммуны заводил… – Речь, видимо, идет о Знаменской коммуне, организованной В. А. Слепцовым в 1863 г. в Петербурге на Знаменской ул. 7. Ныне – ул. Восстания.

22

У вас (фр.)

23

…«с гитарою и шпагой»… – из стихотворения А. С. Пушкина «Я здесь, Инезилья…» (1830).

24

Фамарь и Иуда – персонажи библейской книги «Бытие» (38), где рассказывается история Иуды и его вдовствующей невестки Фамари, зачавшей от него.

25

Пока не вложу перста моего… – слова, принадлежащие апостолу Фоме, который сказал, что не поверит вести о воскресении Христа до тех пор, пока не вложит перста своего в раны Его (Евангелие от Иоанна, 20 : 25). «дружба, это ты!»… – слова из стихотворения В. А. Жуковского «Дружба» (1805).

26

«Два вора» – балет И. – Ф. Шмидта и Ч. Пуни на сценарий Ф.-М. Оге.

27

Кто ты? Мой ангел ли спаситель иль темный демон искуситель? – неточно приведенная цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (Письмо Татьяны).

28

Кто устоит против разлуки… – цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон».

29

Синодик – список имен умерших родных и близких для поминовения в церкви.

30

Дорогой друг (фр.)

31

…сладкие приманки в алюминиевых чертогах свободу, и счастия… – намек на «четвертый сон Веры Павловны» из романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?».

32

…в труде с беранжеровскими шансонетками… – В пятой главе романа «Что делать?» рассказывается, как Вера Павловна с хором поет «песню Лизетты из Беранже» («Нет, ты не Лизетта…». Пер. В. С. Курочкина).

33

Представление о чести (фр.)

34

…находится… в излишках… – то есть в комнатных собачках (от фр. ami – друг; амишками часто звали комнатных собачек).

35

Ты, Душенька, во всех нарядах хороша… – неточно процитированная строка из второй книги поэмы И. Ф. Богдановича «Душенька».

36

…когда вода будет возмущена… – реминисценция из Евангелия от Иоанна, 5:4. Дон Сезар де Базар (правильно: Дон Сесар де Басан) – герой пьесы Ф. Дюмануара и А. Деннери, «Испанский дворянин».

37

Ларошжаклен, Анри де Вержье – граф, роялист, один из главных вождей контрреволюционного восстания – Вандейской войны (нач. в марте 1793 г.).

38

Если я пойду вперед, следуйте за мной; если я отступлю, убейте меня; если я погибну, отомстите за меня (фр.)

39

Продавщицу (фр.)

40

…в комедии господина Львова… – Речь идет о комедии «Свет не без добрых людей» Н. М. Львова (1821–1872), где говорится: «Прежние сочинители сочиняли, а эти описывают» (Спб, 1857).

41

Ремоненты – годичное содержание, выделяемое на ремонт церковных атрибутов. …нарядим сейчас послание к евреям… – игра слов: посылая работницу за водкой к евреям (евреи владели тогда винными откупами), Форов намекает на Послание к Евреям св. апостола Павла.

42

Партизан – здесь: сторонник.

43

…книжку… в которой трактовалась сущность христианства по Фейербаху. – Имеется в виду книга Л. Фейербаха «Сущность христианства», появившаяся в русском переводе П. Н. Рыбникова в 1861 г. в Лондоне.

44

Ренан Жозеф Эрнест (1823–1892) – французский писатель, историк, востоковед. В своих трудах «История происхождения христианства» и «История израильского народа» критически рассматривал библейские сюжеты.

45

…богословов современной тюбингенской школы… – то есть Новотюбингенской школы протестантских богословов, основанной Фердинандом Христианом Бауэром, которая ставила своей задачей применение к истории христианства методов исторической науки (XIX в.).

46

Иоанн Златоуст (ок. 350–407) – епископ Константинопольский с 398 г, славился своими проповедями.

Василий Великий (ок. 330–379) – архиепископ Каппадокийский, автор «Шестоднева», в котором изложены основы христианской космологии.

Массильон Жан Батист (1663–1742) – французский священник, профессор риторики; выступал против французского абсолютизма и войн.

Боссюэт (Боссюэ) Жак Бенинь (1627–1704) – знаменитый французский проповедник, историк и богослов; божественную волю трактовал как проявление активной человеческой деятельности.

Иннокентий (Борисов, 1800–1857) – богослов и церковный проповедник, с 1830 г. ректор Киевской духовной академии, с 1841 г. архиепископ в Вологде, затем в Харькове и Херсоне.

Филарет (Дроздов, 1783–1867) – митрополит Московский; проповедник и церковный писатель; автор «Пространного катехизиса», изучавшегося на уроках Закона Божьего. В 30-е гг. по настоянию Филарета Синод назначил секретное дознание «об образе мыслей архимандрита Иннокентия».

47

Ламенне Фелисите Робер де (1782–1854) – аббат, французский писатель и философ; один из основоположников католического социализма, выступал за отделение церкви от государства.

48

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*