Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 89
За всё последнее время, месяца два или больше, занят только Детским Кругом чт[ения] и изложением Еванг[елия] для детей.3 Начинаю видеть возможность хоть кое-какого осуществления. До свиданья. Привет всем, Гале, Ольге с детьми, вашему Сергеенке и другим вашим домочадцам.
Л. Т.
24 апр. 1907
Ответ на письмо Черткова от 26—30 апреля н. с., в котором Чертков писал, что собирается приехать в Россию на лето вместе с семьей, и в связи с этим советовался с Толстым о возможности своего поселения в Ясенках в доме, принадлежащем Гужону.
1 Д. П. Маковицкий в ЯЗ 1907 г. пишет 23 апреля: «Из Петербурга получена телеграмма: «Потрясены известием о смерти Льва Николаевича. Немирович-Данченко». 24 апреля: «Ночью приехал Андрей Львович из Тулы. Тамошняя газета получила из Петербурга телеграмму, что Лев Николаевич умер».
2 2 марта 1907 г. рано утром обвалился потолок в Таврическом дворце, где помещалась Государственная дума. Это происшествие отмечено Толстым в Записной книжке 1907 г. (№ 1) записью: «Дума провалилась» (т. 56, стр. 185 и 547).
3 Напечатано в издательстве «Посредник» в 1908 г. (№ 717) под заглавием «Учение Христа, изложенное для детей». См. т. 37.
* 781.
1907 г. Апреля 25. Я. П.
Сейчас получил я ваше 2-ое письмо об очень мне неприятных словах в моем дневнике. Уничтожил ваше письмо и нашел дневник и это гадкое место. Вы сами, если будете живы, уничтожите его.1 — Только что нынче для Детского Кр[уга] Чт[ения] писал о значении слова, о том зле, к[оторое] может сделать необдуманное, не проверенное совестью, недоброе слово. Таково было это мое слово, и не для вас и не для того, против кого б[ыло] направлено оно, а перед собой, перед своей совестью раскаиваюсь в нем и беру его назад, как несправедливое, а главное дурное.
Ни на чем так не ясно, что человеческая душа божественна и добра, как на воспоминаниях о своих дурных поступках: кажется, что это кто-то другой, а не я сделал.
Всё не верится, что увижу вас и Галю, к[отор]ую теперь особенно хочется видеть. Так этого хочется. Прощайте пока.
Л. Т.
25 апр. 1907.
Ответ на письмо Черткова от 1 мая н. с. 1907 г., уничтоженное Толстым, но сохранившееся в копии. В этом письме Чертков обращал внимание Толстого на запись в Дневнике 1905 г. от 21 января с неодобрительным отзывом о письме А. К. Чертковой от конца января н. с. 1905 г. (см. т. 55, стр. 119) и просил Толстого добавить несколько слов в противовес этому отзыву или уничтожить эту запись в Дневнике.
1 Чертков исполнил желание Толстого. При публикации т. 55 наст. изд. по предложению В. Г. Черткова эти строки в Дневнике Толстого воспроизведены по фотокопии, сделанной им в 1907 г. См. т. 55, стр. 492.
* 782.
1907 г. Мая 19. Я. П.
Милый друг.
На всякий случай1 пишу вам несколько слов. Статью вашу о боге2 получил и читал, делая отметки. При свидании, если оно будет, поговорим, а если нет, то напишу, если б[уду] жив. Вступление и самая мысль хороши очень, но изложение мне не нравится, не соответствует значительности предмета. Я всегда так одинаково хвалил ваши писания, что рад случаю осудить, показать этим мою искренность. Благодарю очень за симфонию и за милую внимательность и характерную для вас штучку с стеклышком.3
Меня все пугают, что вы не приедете, что Галя милая не выдержит. А я надеюсь и радуюсь. Ну до свиданья.
Я жив и понемногу делаю маленькие частицы тех больших по размерам затеянных мною дел.
Отрывок опубликован: «Толстой и Чертков», стр. 361—362. Дата определяется почтовым штемпелем дня отправления: «Тула. 19 мая 1907».
1 Толстой не был уверен, что его письмо застанет Черткова, так как в начале мая н. с. тот собирался выехать в Россию.
2 В письме от 17 мая н. с. Чертков писал, что посылает Толстому одно приложение («О слове «бог») к своей книжке о революции. См. прим. 1 к письму № 773.
3 Речь идет о посланном Чертковым Толстому карманном издании книги «Симфония на Ветхий и Новый Завет. Подробный алфавитный указатель слов и текстов на все канонические книги св. писания». В яснополянской библиотеке «карманного издания» этой книги не сохранилось. В книге было приложено для чтения увеличительное «стеклышко».
* 783.
1907 г. Мая 30. Я. П.
30 мая ст. ст. 1907.
Так вот, милый друг, мое, при вторичном, самом внимательном чтении вашей заметки (сегодня получил ваше последнее письмо от 7-го1) мнение. Боюсь, что я затрудню вас своими помарками и изменениями.
В общем скажу, что предмет заметки так важен, что не свойствен заметке, и потому выходит несообразна форма с содержанием. Кроме того, меня и всегда, но особенно последнее время, особенно занимают мысли о боге, и потому я не удовлетворен вашими определениями. Точно так же и вопрос о материалистическом понимании жизни слишком важен, чтобы занимать второстепенное место в заметке.
И потому я думаю, что лучше всего было бы выкинуть всё то, что отчеркнуто мною от черточки до черточки. Всё это есть отступление, нарушающее течение мысли. Если хотите поместить, то только в выноске.
Вообще, милый друг, мнение мое об этой статье, скорее невыгодное, как я писал вам. И я рад случаю сказать вам это с уверенностью, что это не повлияет на наши отношения, а такая уверенность очень приятна. Я бол[ею] всё последнее время: недели три — болею тяжелой формой инфлуэнцы, теперь с каждым днем чувствую себя лучше и очень жалею о задержке в вашем приезде. Скажите Гале, что очень желаю ее видеть, общаться с нею и надеюсь. Болезнь эта, как и все болезни, была радостна, но эта особенно, и дала мне так много хорошего.
Андр[ей] до сих пор не передал мне книг — не знаю, какие.2 Письмо англич[анки] оч[ень] приятное.3 Не забудьте 9 июня стар. ст. задаток. Оставить за собою дачу или нет?4 Напишите, что вы сделали с заметкой.5
Л. Т.
К письму приложена машинопись на десяти страницах: «Приложение к брошюре «О революции», «О слове «бог», с многочисленными поправками рукой Толстого и Черткова.
1 В письме от 6—7 июня (ошибочно датированном «7.7.07» н. с.) Чертков просил Толстого высказать свое мнение о его приложении — «О слове «бог».
2 Какие книги были посланы Чертковым через Андрея Львовича Толстого, который приехал в Ясную Поляну 1 июня, не установлено.
3 К своему письму Чертков приложил английское письмо от Е. Милиуса (E. F. Mylius) из Лондона от 2 июня н. с. 1907 г., в котором она высказывала сочувствие мыслям Толстого о революции в России и просила Черткова при случае рассказать Толстому о его благотворном влиянии на лондонских рабочих и о тех чувствах, которые они питают к нему.
4 Толстой, по просьбе Черткова, 10 апреля (ЯЗ) снял дом Гужона в Ясенках, с тем что окончательный ответ и задаток будет дан 9 июня. См. письмо № 780.
5 «О слове «бог». См. выше прим. 1.
* 784.
1907 г. Июня 3. Я. П.
Convalescent. Reçu dernière lettre.1 Repondu precedente.2 Tolstoy.
Выздоравливаю. Получил последнее письмо.1 Ответил на предпоследнее.2 Толстой.
Телеграмма. Печатается по телеграфному бланку, по которому определяется и дата.
Ответ на телеграмму Черткова, запрашивавшего о здоровье Толстого.
1 Повидимому, имеется в виду письмо от 10 июня н. с.
2 Письмо от 7 июня н. с.
* 785.
1907 г. Июня 14. Я. П.
Bienportant, heureux votre arrivée. Tolstoy.
Здоров, счастлив вашим приездом. Толстой.
Телеграмма, печатается по телеграфному бланку, на котором адрес: Berlin. Hotel Continental. Tchertkoff. Датируется по телеграфному бланку.
В. Г. Чертков проездом из Англии останавливался в Берлине.
786.
1907 г. Июня 15. Я. П.
Невыразимо радуюсь. Давайте поручения. Располагайте нами. Толстой.
Телеграмма, печатается по телеграфному бланку, на котором адрес: Москва, Трубецкой пер. Горбунову для Черткова.
Впервые опубликовано: «Толстой и Чертков», стр. 363. Дата отправления на бланке «15-го 1907: Засека».
Повидимому, ответ на телеграмму В. Г. Черткова (см. письмо № 787), извещавшего Толстого о своем приезде в Москву.
В своем «Ежедневнике» 19 июня С. А. Толстая записала: «Приехали Чертковы скорым вечером». «25 июня. Уехали Чертковы и оставили хорошее впечатление».
* 787.
1907 г. Июня 15. Я. П.
15, 8 ча[с]ов веч[ера].
Только что получил вашу телеграмму. Не могу сказать, как я рад вашему, милые, милые друзья, приезду. Но признаюсь, и страшно боюсь за милую Галю, и чувствую, хотя и радостную, но великую ответственность. В одном не чувствую себя виноватым — в том, что вы ничего не поручили мне и всем нашим. Все рады бы были хлопотать и устраивать, что нужно и можно. За погоду даже чувствую себя виноватым, но не в том, что не приготовили вам всего, т[ак] к[ак] вы ничего не поручали. Во всяком случае имейте в виду, что у нас есть флигель, в к[отором] жили Сухотины и в к[отором] вы можете поместиться, пока всё не устроится в Ясенках. Мысль о флигеле подала Соня.1 Но и там надо всё устроить. Ах, как я рад. Только бы ваше здоровье, милый друг Галя, было бы не хуже.