KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Эрнст Гофман - Дож и догаресса

Эрнст Гофман - Дож и догаресса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрнст Гофман - Дож и догаресса". Жанр: Классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:

Влюбленные уже не обращали внимания на бурю, которая с неистовством обрушивала на их маленькую лодочку грохочущие потоки. Возмущенная стихия, ревнивая вдова казненного Фальери, взметнула пенные волны, будто вскинула гигантские руки, которые подхватили влюбленных и бросили их вместе со старухою в бездонную пропасть.


Так закончил свой рассказ незнакомец в плаще и, быстро вскочив, пошел решительным скорым шагом прочь. Друзья с молчаливым изумлением смотрели ему вслед, а потом вновь приблизились к картине. И снова старый дож с тщеславной ухмылкой глядел на них, упоенный собственным бахвальством, но когда они вгляделись в лицо догарессы, то явно ощутили, что тень грядущей неотвратимой беды легла на ее высокое чело; темные ресницы скрывали сияющий взор, исполненный томительной любовной тоски, и губы будто шептали нежные слова. И далекое море, и неясные очертания собора Святого Марка в призрачной дымке облаков — на всем лежала печать враждебной силы, сулящей смерть и разрушение. Глубокий смысл этой загадочной картины ясно предстал перед ними, и всякий раз, когда взгляд их возвращался к этому полотну, история несчастной любви Аннунциаты и Антонио с болью отзывалась в их сердцах, проникала в самые сокровенные глубины души, наполняя ее сладостным трепетом.

Примечания

1

Кольбе, Карл Вильгельм (1757–1837) — немецкий художник, ученик Даниеля Ходовецкого (1726–1801), с 1795 г. член Академии изящных искусств в Берлине.

2

Сан-Джорджо Маджоре — монастырь на другом берегу Венецианской лагуны.

3

Ах! Любовь и жизнь в раздоре.
Пусть паришь над бурным морем,
И морской владыка рядом,
Безутешно сердце в горе (итал.).

4

…загадку Турандот… — В комедии Карло Гоцци (1720–1806), венецианца по происхождению, «Принцесса Турандот» героиня предлагает сватающимся к ней женихам три загадки; разгадавший их получит ее руку, неудачника ждет смерть. Упоминаемая здесь загадка описывает крылатого льва, изображенного на гербе Венеции. Принц Калаф дает на нее правильный ответ.

5

«Скажи мне, что это за страшный зверь» (итал.).

6

«Ты, четвероногий зверь» (итал.).

7

Паренцо — порт в Истрии на Адриатическом море.

8

Андреа Дандуло (правильно: Дандоло) — в 1342–1352 гг. дож Венеции.

9

Папа Иннокентий. — Имеется в виду Иннокентий VI (1352–1365). В 1309–1377 гг. папский престол находился в южнофранцузском городе Авиньоне.

10

Прокураторы Сан-Марко — девять высших государственных сановников Венеции.

11

Морбассан — военачальник Ионийского эмира.

12

Сан-Клеменс — остров в южной части Венеции.

13

Бученторо (по-итальянски — «кентавр») — роскошно убранный корабль, на котором в праздник Вознесения дож совершал символическое обручение с морем.

14

Догана — морская таможня в Венеции.

15

Фонтего — с XIII в. торговый склад немецких купцов вблизи Риальто.

16

Людвиг Первый, венгерский король (1342–1382), впоследствии вынудил венецианцев платить ему дань. Подстрекаемый генуэзцами, предъявлял притязания на Далмацию.

17

Сыночка (итал.).

18

…чума… в Тоскане. — Эпидемия чумы, поразившая Европу в середине XIV в., описана в «Декамероне» Боккаччо.

19

Для своего сыночка (итал.).

20

…Марсом — победителем этого Вулкана. — Согласно мифологической традиции, Венера, супруга безобразного и хромого Вулкана, изменила ему с богом войны Марсом.

21

Масленый четверг (итал.) — на последней неделе перед великим постом.

22

…на том венецианском наречии… — Венецианский диалект широко использовался в итальянских комедиях как средство комической характеристики персонажей (в особенности Панталоне).

23

Старикашка Панталоне (итал.). — одна из комических масок итальянской комедии, глупый и болтливый влюбленный старик.

24

Совет Десяти — высший суд, разбиравший политические дела.

25

Совет Сорока — высший апелляционный суд по гражданским делам.

26

Пьетро Орсеоло II — дож (991 —1009), положивший начало мировому господству Венеции.

27

Лестница гигантов во дворце дожей была на самом деле сооружена столетием позже. Эту ошибку Гофман повторил вслед за своим источником — книгой Ле Бре.

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*