KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Джек Лондон - Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 6

Джек Лондон - Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 6

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Лондон, "Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 6" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мадам Кюри — Мария Склодовская-Кюри (1867–1934) — выдающийся физик, жена Пьера Кюри, совместно с которым она впервые изучила и объяснила явление радиоактивности, открыв новые элементы — радий и полоний.

Лилит — персонаж древнейших фольклорных и библейских сказаний; женщина-демон, соблазнившая своей красотой Адама, ставшая его первой женой и потом покинувшая его.

Стр. 573. Вспомните Горького. — По заданию Центрального Комитета РСДРП А. М. Горький в марте 1906 года приехал в Америку, где выступал с лекциями о русской революции и собирал средства для партийной кассы. Во время своего пребывания в США (по октябрь 1906 г.) Горький работал над пьесой «Враги» и романом «Мать».

Стр. 596. А вы еще обличали иезуитов! — Орден иезуитов (орден Иисуса) был основан, испанским монахом-католиком Игнатием Лойола в 1540 году. Орден иезуитов — самая реакционная католическая организация, несущая ответственность за многие злодейские преступления, совершенные во времена инквизиции и позже. Лойола провозгласил основной принцип иезуитов — «цель оправдывает средства». Выпады Ратленда против иезуитов отражают отнюдь не идейную вражду протестантской и католической церкви в Америке, а только их борьбу за влияние и за «щедрые подаяния» из рук монополистов.

Стр. 615. Суфражистка. — участница общественного движения, боровшегося за предоставление женщинам права голоса на выборах' (от англ* suffrage — право голоса).


СОДЕРЖАНИЕ



СТАТЬИ


О писательской философии жизни. Перевод В. Быкова...5

Черты литературного развития. Перевод В. Быкова...11

«Спрут». Перевод В. Быкова...17

«Фома Гордеев». Перевод М. Урнова...22

О себе. Перевод Н. Банникова...27

Как я стал социалистом. Перевод Н. Банникова...34

Золотой мак. Перевод Д. Горбова...39

Предисловие к сборнику «Война классов». Перевод Р. Гальпериной...51

Что значит для меня жизнь. Перевод М. Урнова...56

Гниль завелась в штате Айдахо. Перевод Р. Гальпериной...66

Революция. Перевод Р. Гальпериной...71


ЖЕЛЕЗНАЯ ПЯТА. Перевод Р. Гальпериной...93


ПУТЕШЕСТВИЕ НА «СНАРКЕ». Перевод Е. Гуро...335


КРАЖА. Перевод Е. Голышевой и Б. Изакова...527


Краткий словарь морских терминов и выражений...619

П р и м е ч а н и я...625


Примечания

1

Редкая птица (лат.).

2

Вот человек (лат.).

3

«Отверженные» Гюго.

4

Р е п и т е р о м (т. е. повторителем) в США называется человек, незаконно голосующий несколько раз на выборах.

5

Антони Мередит — по замыслу Лондона, человек 27-го века, первый издатель и комментатор записок Эвис Эвергард. Примечания к тексту романа идут от его имени. (Прим. ред.)

6

Второе восстание было в значительной степени делом рук Эрнеста Эвергарда, хотя он, конечно, готовил его в тесном контакте с европейскими лидерами. Сам Эвергард был схвачен и тайно казнен весной 1932 года. Однако восстание было так тщательно подготовлено, что товарищам удалось полностью осуществить его планы, избежав растерянности и промедления. Эвис Эвергард после казни мужа уединилась в Уэйк-Робинлодже, небольшой усадьбе в Калифорнии, в Сономских горах.

7

Здесь, очевидно, имеется в виду усмирение Чикагского восстания.

8

При всем уважении к Эвис Эвергард мы должны отметить, что муж ее был только одним из многих талантливых руководителей, подготовивших Второе восстание. Теперь, спустя много столетий, можно сказать с уверенностью, что если бы Эвергард остался жив, это бы нисколько не изменило трагической развязки.

9

Второе восстание действительно приобрело международный характер. Это был поистине грандиозный замысел, и уже потому трудно считать его созданием одного человека. Организованные рабочие всех олигархий готовы были подняться по первому сигналу. Германия, Италия, Франция и вся Австралазия — в то время государства рабочих с социалистическими правительствами — обещали революции свою помощь, и они действительно оказали ее, поэтому разгром Второго восстания стал также и их разгромом. Их правительства были низложены, и объединившиеся олигархии навязали им олигархический строй.

10

Джон Каннингхем, отец Эвис Эвергард, был профессором Калифорнийского университета в городе Беркли. С преподаванием физики он совмещал исследовательскую работу, которая принесла ему широкую известность. Выдающимся вкладом в науку явились его изыскания в области природы электрона, а также капитальный труд «Тождество материи и энергии», где было незыблемо и на все времена установлено, что элементарная единица материи и элементарная единица энергии тождественны. Положение это до профессора Каннингхема выдвигалось сэром Оливером Лоджем и другими исследователями радиоактивности, но лишь на правах гипотезы.

11

В те времена на спорт смотрели как на средство наживы. Противники избивали друг друга в кулачных поединках, и боксер, убивший товарища или исколотивший его до полусмерти, получал за это кучу денег.

12

Намек не ясен. Возможно, имеется в виду слепой от рождения негр-музыкант, концерты которого во второй половине XIX века пользовались огромным успехом.

13

Фридрих Ницше жил в XIX веке христианской эры. Бесноватый философ, который в минуты прозрения видел причудливые отблески истины, но, обойдя весь положенный круг человеческой мысли, дофилософствовался до полного безумия.

14

Видный научный деятель конца XIX и начала XX века. Был ректором Стенфордского университета, основанного на частные средства.

15

Родоначальник идеалистического монизма; его учение, полностью отрицающее материю, ставило в тупик философов того времени. Окончательно отвергнуто философией с тех пор, как в ней восторжествовал метод обобщения данных научного опыта.

16

Так называли землетрясение, разрушившее город Сан-Франциско в 1906 году хр. эры.

17

В этом выражении отразился обычай тех времен. Когда один из противников, сцепившихся, подобно диким зверям, в смертельной схватке, складывал оружие, от победителя зависело — умертвить его или оставить ему жизнь.

18

В те годы немало священников было отлучено от церкви за то, что они проповедовали взгляды, неугодные правящим классам, а особенно такие, которые отражали влияние социалистических идей.

19

Наемная дворцовая стража Людовика XVI, французского короля, казненного народом.

20

В то время между коренным населением США и пришлым элементом проводилось резкое и оскорбительное различие.

21

В течение трехсотлетнего владычества Железной пяты эта книга неоднократно выходила в подпольных изданиях. Несколько экземпляров ее хранятся в Ардисе, в Национальной библиотеке.

22

В те времена объединения частных собственников грабительски присваивали себе все средства передвижения и за пользование ими взимали с населения плату.

23

Такие неурядицы были частым явлением в те времена неразумной анархической системы. То рабочие отказывались выходить на работу, то капиталисты отказывались допускать их к работе. Возникали беспорядки и акты насилия, отчего гибло много ценного имущества и человеческих жизней. Все это в такой же мере непонятно нам, как и распространенное в ту пору среди низших классов явление, когда муж, обозлившись на жену, бил посуду и ломал мебель.

24

Пролетариат — от латинского proletarii. Под этим названием в цензовом кодексе Сервия Туллия значились те римские жители, которые ничего не могли дать государству, кроме своего потомства (proles). Это были люди, не имевшие ни состояния, ни общественного положения, а также не выделявшиеся из общего числа своими способностями.

25

Кандидат социалистов на пост калифорнийского губернатора во время выборов 1906 года. Англичанин по рождению, автор многих книг по философии и политической экономии, Льюис был одним из руководящих социалистических деятелей своего времени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*