KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Толстой Л.Н., "Полное собрание сочинений. Том 87" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О нем см. письмо Толстого к Черткову т. 85, стр. 282.

9 Василий Ильич Сафонов (1852—1918) — дирижер, пианист, профессор и директор Московской консерватории.

10 Петр Алексеевич Сергеенко (1854—1930) — беллетрист, сотрудник различных периодических изданий, много писавший о Толстом. Автор книги «Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой», составитель сборников «Письма Л. Н. Толстого 1898—1910 гг.», т. I, М. 1910, т. II, М. 1911, составитель «Международного Толстовского Альманаха» «О Толстом», изд. «Книга», М. 1909, и др.

11 В. Г. и А. К. Чертковы предполагали поехать в декабре в Петербург, с целью усиленно хлопотать о преследуемых сектантах и продолжать там начатые работы и по пути остановиться в Москве.

12 Толстой приехал в Москву 18 ноября.

13 Толстой имеет в виду отца А. К. Чертковой К. А. Дитерихса (1825—1899) (о нем см. прим. к письму Черткова № 200, т. 86) и ее сестер Ольгу Константиновну Дитерихс (р. 1872), впоследствии Толстую, и Марию Константиновну (1877—1924), впоследствии де-Ферран.

Чертков в письме от 17 ноября писал, что они гостят у него, и что с ними со всеми у нас самые любовные отношения».

14 Петр Васильевич Веригин (1859—1924), — руководитель так наз. «большой партии» духоборцев. Находясь с 1887 по 1894 г. в ссылке в Шенкурске, познакомился там с учением Толстого и усвоил многие его взгляды, что отразилось и в посланиях его своим единоверцам. С 1895 по 1902 г. находился в ссылке в Обдорске, Тобольской губ., затем переехал в Канаду к переселившимся туда духоборцам.

Толстой имеет в виду «прошение Петра Веригина на имя императрицы Александры Федоровны», впервые напечатанное под таким заглавием в периодическом сборнике «Свободное слово» № 1, изд. В. Черткова, Purleigh 1898, стр. 214—216. Вошло в книгу: «Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина», под редакцией со вступительной статьей и примечаниями В. Бонч-Бруевича и с предисловием В. и А. Чертковых, изд. «Свободное слово», Christchurch 1901, стр. 89—91.

15 Французский перевод статьи П. И. Бирюкова «Гонение на христиан в России» был напечатан в журнале «Revue Blanche» 15 октября 1896 г. Письмом от 6 декабря 1896 г. Толстой просил редактора издателя журнала «Revue Blanché» Ф. Фензона выслать этот номер Д. Занини в Барселону.

* 428.

1896 г. Декабря 2. Москва.

Сейчасъ, выходя изъ дома, 3 ч[аса] 2 Дек[абря],1 получилъ ваше письмо, дорогой другъ.

2 Все, что вы пережили и перестрадали, именно вы — сынъ — перечувствовалъ съ большой силой. Знаю я эти разрывающія сердце положенія, — самъ только что пережилъ такое и знаю, что какъ ни больно и трудно кажется, всегда есть выходъ, тотъ самый, кот[орый] вы нашли. Главное, знать и помнить, что то, что мучаетъ, не есть непріятная случайность, кот[орую] надо устранить или переждать, а есть то самое дѣло, къ кот[орому] я приставленъ. Вы такъ хорошо живо мнѣ описали, что мое сочувствіе было на сторонѣ вашей матери. Я знаю, какъ — какимъ то удивительнымъ чудомъ — дѣлается то, что люди, какъ къ истинѣ, съ страстностью, кот[орую] никогда не испытываешь къ истинѣ, — прилѣпляются къ выдуманной замѣнѣ истины и какъ нельзя освободить ихъ и какъ не только тщетны, но еще, кажется, усиливаютъ ихъ заблужденія всѣ доводы. Но я думаю, что никогда не надо переставать думать о нихъ, переставать искать тѣхъ неоскорбительныхъ имъ и неотразимыхъ доводовъ, кот[орые] есть, но кот[орые] мы не знаемъ, не умѣемъ употреблять по своей слабости.

Я все жду васъ и все откладываю писать вамъ, надѣясь все — и такъ много — переговорить. Нужно переговорить о воззваніи и о духоб[орахъ], это главное. Не пріѣдутъ ли въ Москву тѣ, к[оторые] ѣдутъ къ вамъ?3

Я рѣдко проводилъ время такъ праздно и потому дурно, какъ эти послѣднія недѣли и особенно въ Москвѣ, и праздно не весело, а праздно уныло, тяжело. Во всѣхъ своихъ работахъ остановился и не хочется приниматься ни за одну. Нынче лучше. Тоже пережилось то, что было трудно.4 И когда мнѣ трудно, мнѣ хочется видѣть васъ. Поша здѣсь и я очень радъ ему.

Ну, пока прощайте.

Привѣтъ Галѣ и ея сестрам, Ивану Мих[айловичу], Шкарвану. Попрошу Таню написать вамъ получше.

Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан «Толстой и Чертков», стр. 235. На подлиннике надпись чернилами; «2 Дек. 96 г. № 424».

Датируется на основании упоминания в письме Толстого, что письмо, на которое он отвечает, получено «сейчас, 3 ч. 2 Дек.».

Ответ на письмо Черткова от 28 ноября, в котором Чертков писал, что отход сестры А. К. Чертковой, Ольги Константиновны Дитерихс от евангельского христианства, которое исповедовала мать В. Г. Черткова, «ужасно расстроил последнюю» и вызвал с ее стороны ряд упреков в острой форме. В виду этого Чертков одно время решил отказаться от мысли поехать в ближайшее время в Петербург, где он предполагал поселиться в доме, принадлежащем его матери, и решил нанять квартиру в Москве, чтобы оттуда съездить в Петербург, когда этого потребуют дела. Однако, перед своим отъездом его мать попросила его приехать в Петербург. «И я почувствовал — писал Чертков — что ветхозаветный бог ненависти и нетерпимости отвалился, и что на место его обнажился наш простой общий бог любви и единения. Я поторопился предупредить мою мать о всем том, что и в Петербурге может ей опять не понравиться в моей жизни и в моих друзьях и домашних сожителях, — в особенности наша близость к ее единоверцам; объяснил ей, почему я не могу изменить своей деятельности и вытекающей из нее домашней жизни в угоду моей матери, как ни дорого и радостно мне жить вблизи ее. Но оказалось, что всё, что перед тем казалось непреодолимыми препятствиями, разрушать которые мать моя не считала себя в праве перед своим богом, — всё это само распалось, когда воскресла в ней любовь; и она мне сказала, что вполне понимает, что я должен жить по своему, и что это ничему не помешает. Таким образом мы расстались в любви и радости, и я вернулся домой с сильною головною болью и болью в боку, но без той гнетущей боли, которую я носил в своей душе всю предшествующую неделю».

В том же письме Чертков писал, что к нему должны приехать два духоборца, с которыми он хочет пожить перед отъездом, чтобы действовать в Петербурге с полным знанием дела.

1 Далее повторено: изъ дома

2 Абзац редактора.

3 Духоборцы Павел Васильевич Планидин (о нем см. прим. к письму Толстого к Синэ от 2 июля 1900 г., т. 72) и Иван Васильевич Ивин (о нем см. «Рассказ духоборки Дуни Ивиной», записанный А. К. Чертковой и напечатанный в Листках «Свободного слова», под ред. В. Черткова, № 3, стр. 6—22), приезжавшие к Черткову, чтобы сообщить сведения о преследованиях, которым подвергались их единоверцы. Приехать к Толстому в Москву не решились, так как не имели паспортов. Оба они бывали неоднократно избираемы духоборцами в качестве ходоков по их делам.

4 Толстой имеет в виду свои отношения к С. А. Толстой, вызванные ее увлечением С. И. Танеевым, о которых он записал в Дневнике от 2 декабря: «пять дней прошло и очень мучительных. Всё тоже. Вчера ходил ночью гулять, говорили. Я понял свою вину. Надеюсь, что и она меня поняла»... Тяжелое настроение и упадок работоспособности отмечены в записях Дневника от 27 ноября, 2 и 12 декабря, см. т. 53).

* 429.

1896 г. Декабря 5. Москва.

Не могу пріѣхать. Очень жаль.

Толстой.

Публикуется впервые. Телеграмма. На подлиннике карандашная пометка Черткова: «№ 423». На бланке пометка: «Подана из Москвы 5, XII в 10 ч. пополудни». Адрес: «Россошь Черткову».

Ответ на письмо от 1 декабря, в котором Чертков сообщая, что к нему приехали два духоборца и что они не могут приехать в Москву к Толстому, писал: «Поэтому мне и кажется, что вам следовало бы приехать для того, чтобы не отказать им в этой большой радости и братской духовной поддержке в теперешнее время их тяжелого испытания. Это очень нужно и для них, и для нас всех, — чтобы вы могли составить себе непосредственное представление. Я думаю, что такими случаями пренебрегать не следовало бы, и что, не имея возможности ехать к ним на Кавказ, вам не следовало бы отказать им в их горячем желании повидаться с вами здесь, что имело бы большое в смысле радости и ободрения значение не только для этих двух, но и для всех их друзей, которым они рассказали бы о свидании с вами. — Это, конечно, мое мнение. Но вам относительно себя виднее.... Имейте также в виду, что, если ехать, то следовало бы безотлагательно, так как с каждым днем пребывания у нас наших гостей увеличивается риск, что их заберут и вернут по этапу».

* 430.

1896 г. Декабря 29. Москва.

Очень жалѣю, что Таня васъ огорчила. Что вы и ваше — наше — Божье дѣло?1 Цѣлую васъ.

Л. Т.

Публикуется впервые. Приписка к письму T. Л. Толстой к А. К. Чертковой от 29 декабря, Т. Л. Толстая писала А. К. Чертковой о том, как она жалеет, что огорчила ее и В. Г. Черткова, послав телеграмму о том, что пропала рукопись, которая, однако, после посылки этой телеграммы нашлась в помещении издательства «Посредник». Название рукописи не указано, но возможно, что это послесловие к воззванию о помощи духоборцам, написанное Толстым во время пребывания Чертковых в Москве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*