Борис Алмазов - Святой Илья из Мурома
Сулица — металлическая часть копья или всё копьё. Колющее оружие.
Сумилайнен — мужчина из страны Суоми. Финн.
Тафья — род тюбетейки, надеваемой под шапку.
Тебенёвка — добывание корма конями из-под снега.
Тиун — управляющий, следящий за хозяйством, старший из домашней челяди или княжеский чиновник — хозяйственник.
Трапеза — обед еда или кушанья на столе.
Тур — вымерший дикий бык, населявший Причерноморские степи.
Убогий — больной, бессильный, бедный.
Узы — оковы, верёвки. Отсюда узилище — тюрьма.
Украины — окраины славянских земель.
Фибула — застёжка на плаще-корзно.
Фол — греческая монета.
Хвощаться — хлестаться веником в бане.
Хлынца — медленная рысь, трусца.
Храбр — (слав.) воин.
Художество — от слова худо — плохо. Несчастное, бедное состояние, разорение.
Хула — 1) злостная оскорбительная клевета или поношение, 2) ругань, имевшая магическое значение, ругань с целью навести на человека порчу.
Цемянка — известковый раствор для строительства.
Цитадель — особо укреплённая часть города или крепости. Главная крепость.
Чада — дети, домочадцы.
Чадь — домашние родственники и слуги — челядь.
Чаять — надеяться, ожидать.
Чепига — посох чабана с деревянным крюком на конце, прообраз папского посоха у католиков.
Чернь — простолюдины.
Чрево — 1) то же, что и брюхо; 2) внутренность живота.
Ширинка — широкое полотенце, расстилалось на столе или у гостей на коленях во время трапезы.
Шпандырь — узкий ремешок, которым повязывали голову, чтобы волосы не падали на глаза.
Шуйца — левая рука.
Элита — привилегированная часть сообщества. Лучшие.
Примечания
1
Сажень — русская мера длины. Равна 3 аршинам или 2,134 м.
2
Кочедык — небольшой кусок твёрдого дерева с заострённым отростком-сучком.
3
Песнопение составлено по мотивам псалмов Царя Давида.
4
Символ веры Русской Православной Церкви.
5
Сторожа — часовые, те, кто караулит, сторожит.
6
Корзно (корозно, корозень) — вид плаща, один из знаков княжеского достоинства, свидетельствующий о власти, богатстве, силе и славе. Изготовлялся из дорогих византийских материй — шёлка, бархата, парчи.
7
Повой — головной убор замужней женщины в виде покрывала или большого платка.
8
Xельги-старый — Вещий Олег.
9
Розути — разуть, снять обувь. По обычаю, в первую брачную ночь (да и в последующие) жёны снимали обувь с ног своих мужей.
10
Сумь — от названия древнего финского племени.
11
Вуйко — дядя, брат отца или матери.
12
Умбон (от лат. umbo, родительный падеж umbonis) — железная серединная бляха щита, служившая для защиты руки воина. Имел полусферическую или коническую форму. Под умбоном находилась перекладина, за которую воин держал щит. Щиты с умбонами были широко распространены в Древней Греции, Древнем Риме, в средние века и на Руси.
13
Тебенёвка - добывание корма когтями из-под снега.
14
Чувал (татарск.) — очаг с очельем, камин, камелёк, огнище, шесток с колпаком и дымволоком у татар, башкиров, остяков, якутов, горских народов и пр. Комнатный камин. Шерстяная обшивка тюка, кипы. Чувал у русской печи, очелье с трубой; кожух, с частью трубы. Чувальный под. (Толковый словарь Даля).
15
Шпандырь — узкий ремешок, которым повязывали голову, чтобы волосы не падали на глаза.
16
Одежды мокнут — распространённое среди славян языческое суеверие.
17
См.: Евангелие от Матфея, 6-21. «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют, и где воры подкапывают и крадут: но собирайте себе сокровища не небе, где ни моль, ни ржа не истребляют, и где воры не подкапывают и не крадут. Ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».
18
Максимальная скорость триеры — до 7—8 узлов в час.