KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Борис Алмазов - Святой Илья из Мурома

Борис Алмазов - Святой Илья из Мурома

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Алмазов, "Святой Илья из Мурома" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Сулица — металлическая часть копья или всё копьё. Колющее оружие.

Сумилайнен — мужчина из страны Суоми. Финн.


Тафья — род тюбетейки, надеваемой под шапку.

Тебенёвка — добывание корма конями из-под снега.

Тиун — управляющий, следящий за хозяйством, старший из домашней челяди или княжеский чиновник — хозяйственник.

Трапеза — обед еда или кушанья на столе.

Тур — вымерший дикий бык, населявший Причерноморские степи.


Убогий — больной, бессильный, бедный.

Узы — оковы, верёвки. Отсюда узилище — тюрьма.

Украины — окраины славянских земель.


Фибула — застёжка на плаще-корзно.

Фол — греческая монета.


Хвощаться — хлестаться веником в бане.

Хлынца — медленная рысь, трусца.

Храбр(слав.) воин.

Художество — от слова худо — плохо. Несчастное, бедное состояние, разорение.

Хула — 1) злостная оскорбительная клевета или поношение, 2) ругань, имевшая магическое значение, ругань с целью навести на человека порчу.


Цемянка — известковый раствор для строительства.

Цитадель — особо укреплённая часть города или крепости. Главная крепость.


Чада — дети, домочадцы.

Чадь — домашние родственники и слуги — челядь.

Чаять — надеяться, ожидать.

Чепига — посох чабана с деревянным крюком на конце, прообраз папского посоха у католиков.

Чернь — простолюдины.

Чрево — 1) то же, что и брюхо; 2) внутренность живота.


Ширинка — широкое полотенце, расстилалось на столе или у гостей на коленях во время трапезы.

Шпандырь — узкий ремешок, которым повязывали голову, чтобы волосы не падали на глаза.

Шуйца — левая рука.


Элита — привилегированная часть сообщества. Лучшие.


Примечания

1

Сажень — русская мера длины. Равна 3 аршинам или 2,134 м.

2

Кочедык — небольшой кусок твёрдого дерева с заострённым отростком-сучком.

3

Песнопение составлено по мотивам псалмов Царя Давида.

4

Символ веры Русской Православной Церкви.

5

Сторожа — часовые, те, кто караулит, сторожит.

6

Корзно (корозно, корозень) — вид плаща, один из знаков княжеского достоинства, свидетельствующий о власти, богатстве, силе и славе. Изготовлялся из дорогих византийских материй — шёлка, бархата, парчи.

7

Повой — головной убор замужней женщины в виде покрывала или большого платка.

8

Xельги-старый — Вещий Олег.

9

Розути — разуть, снять обувь. По обычаю, в первую брачную ночь (да и в последующие) жёны снимали обувь с ног своих мужей.

10

Сумь — от названия древнего финского племени.

11

Вуйко — дядя, брат отца или матери.

12

Умбон (от лат. umbo, родительный падеж umbonis) — железная серединная бляха щита, служившая для защиты руки воина. Имел полусферическую или коническую форму. Под умбоном находилась перекладина, за которую воин держал щит. Щиты с умбонами были широко распространены в Древней Греции, Древнем Риме, в средние века и на Руси.

13

Тебенёвка - добывание корма когтями из-под снега.

14

Чувал (татарск.) — очаг с очельем, камин, камелёк, огнище, шесток с колпаком и дымволоком у татар, башкиров, остяков, якутов, горских народов и пр. Комнатный камин. Шерстяная обшивка тюка, кипы. Чувал у русской печи, очелье с трубой; кожух, с частью трубы. Чувальный под. (Толковый словарь Даля).

15

Шпандырь — узкий ремешок, которым повязывали голову, чтобы волосы не падали на глаза.

16

Одежды мокнут — распространённое среди славян языческое суеверие.

17

См.: Евангелие от Матфея, 6-21. «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют, и где воры подкапывают и крадут: но собирайте себе сокровища не небе, где ни моль, ни ржа не истребляют, и где воры не подкапывают и не крадут. Ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».

18

Максимальная скорость триеры — до 7—8 узлов в час.

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*