KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Иван ФИРСОВ - От Крыма до Рима(Во славу земли русской)

Иван ФИРСОВ - От Крыма до Рима(Во славу земли русской)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван ФИРСОВ, "От Крыма до Рима(Во славу земли русской)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

—    Разыщите на берегу и срочно направьте ко мне капитана Фута.

Корабль слегка вздрогнул, с бака полетел и плюх­нулся в воду огромный якорь. Адмирал пригласил чету Гамильтон к столу.

В адмиральском салоне было прохладно, зашторен­ные окна почти не пропускали солнечные лучи.

Гамильтон во всем разделял мнение адмирала — на­добно французских якобинцев и мятежников наказать по всей строгости законов военного времени, а король Фердинанд и его супруга должны получить полное от­мщение за причиненные их величествам беспокойства.

Нельсон пообещал, что ни один преступник не уй­дет от кары, независимо от возраста, пола и заслуг в прошлом.

К вечеру на флагманский корабль прибыл капитан Фут. Нельсон, не поздоровавшись, спросил, кто посмел выпустить из Неаполя французов и их сообщников?

—   Сэр, в соответствии с договором о капитуляции крепости Кастелламера, — хладнокровно пояснил ка­питан Фут.

—   Кто подписал договор? — раздраженно перебил Нельсон.

—   Кардинал Руффо, сэр, офицер адмирала Уша­кова…

—   Какой офицер?! — «Опять Ушаков опередил ме­ня». Нельсон в гневе схватил трость и ударил ею по спинке кресла.

—   Капитан-лейтенант Белли, сэр. Русские штур­мовали крепость пять дней тому назад. — Фут все боль­ше недоумевал.

Тем временем раздражение Нельсона усиливалось. Ушаков перехватил у него Ионические острова и те­перь распоряжается здесь, в Неаполе. Под самым но­сом британской эскадры.

—   Кто этот офицер? Англичанин?

—   Да, сэр, на русской службе.

Капитан Фут, стараясь уменьшить ярость своего ад­мирала, пытался растолковать Нельсону, что русские матросы прошли маршем все Апеннины от Бриндизи до Неаполя за две недели. Договор о капитуляции со­ставлял кардинал Руффо. Он тоже не хотел выпускать из Неаполя французов и мятежников. Но без помощи русских кардинал не овладел бы провинциями и не во­шел бы в Неаполь, а русские требовали у него отпус­тить пленных.

—   Я ненавижу русских. — Нельсон возбужденно метался по каюте, пустой рукав выскочил из перевязи, но он не замечал этого. — Вы подписали договор? — на­бросился он на Фута.

—   Моя подпись стоит под капитуляцией, сэр…

—   К черту все договоры! Они недействительны, потому что заключены до прихода сюда эскадры его вели­чества. — Нельсон постепенно остывал. — Всех пре­ступников будет судить военный суд. Надеюсь, вы не упустили этого мерзавца, адмирала Карачиолло?

—   Нет, сэр, он находится на транспорте, под арестом.

—   Не сомневаюсь, британский суд воздаст ему должное за преступления против короля, а впро­чем, — злая усмешка перекосила припухлые губы Нельсона, — на рее он не будет скучать в одиночестве.

—   Сэр, — необычайно бледное лицо Фута напряг­лось до предела, — в таком случае я вынужден подать в отставку.

—   Капитан Фут, считайте, что она принята, вы сво­бодны. — Нельсон надменно кивнул на дверь.

Вечером с эскадры Нельсона высадились три тыся­чи англичан. Они спешили сделаться хозяевами поло­жения в уже поверженном Неаполе. Нельсон пытался натянуть на себя лавровый венок победителя. По его приказанию отменили все статьи договора о капитуля­ции, которая гарантировала жизнь всем сдавшимся в плен. Три дня спустя военный суд приговорил коман­дующего флотом республиканцев Франческо Карачи­олло к пожизненному заключению. Нельсон отменил приговор.

— Адмиралу-бунтовщику место на рее, — Нельсон размашисто, наискосок перечеркнул приговор. — При­говор привести в исполнение сегодня. Он, кажется, раньше командовал «Минервой»? — спросил Нельсон у капитан-командора. — Вот и прекрасно, поставьте этот фрегат напротив «Фудроянта». Я хочу видеть по­следние минуты жизни этого негодяя, поднявшего ру­ку на королевскую династию.

Капитан-командор знал, что Нельсон многое не до­говаривает. Вчера Эмма Гамильтон настоятельно уго­варивала Горацио, чтобы не отнимал у нее возможнос­ти любоваться таким редким зрелищем, как казнь ста­рого адмирала.

— Всем этим мятежникам необходим нравствен­ный пример.

Полностью освободив руки грязной толпе монархи­стов, Нельсон развязал в Неаполе кровавую бойню. Ко­ролевские судилища соперничали с военными судами в неистовой жестокости приговоров. Пытки и казни не прекращались даже ночами.

В этом бушующем море насилия и безумства одни русские оставались верными своему слову и чести.

В квартале, где разместился русский отряд, негде было яблоку упасть. Все дворы были забиты мужчина­ми и женщинами, спасавшимися от разъяренных роя­листов и английских штыков.

Только что во двор протиснулся в одном нижнем бе­лье перепуганный итальянец с женой и ребенком. Ви­димо, они пытались скрыться от погони. Часовой, мат­рос Болотов, благодушно отвел ружье в сторону.

Так и есть, в конце переулка замелькали факелы, послышался топот и крики приближающейся толпы. Болотов засвистел в дудку, решительно выставил ру­жье. Из домика выбегали матросы и солдаты с примк-нутыми штыками.

Три дня тому назад мичман Никифоров с группой матросов вырвали из подземелья композитора Чимаро-зе, сочинителя гимна республики. Его уже были гото­вы растерзать маньяки кардинала. Спасло композито­ра знание русского языка. В свое время он провел три года в Петербурге и сохранил светлые воспоминания о русских людях. Прибежавшая к Никифорову жена Чимарозе в слезах на коленях умоляла, коверкая рус­ские слова, спасти ее мужа от расправы.

Дважды у ворот собиралась толпа клерикалов и тре­бовала выдать им Чимарозе. Сегодня во главе толпы стоял подвыпивший лейтенант с эскадры Нельсона. Несмотря на увещевания, толпа не расходилась. Ники­форов укоризненно показал лейтенанту на эполеты, но тот и не подумал убрать шпагу.

— Видимо, господин лейтенант имеет превратное понятие о чести и честности.

Никифоров по-английски еще раз обратился к не­му, но стоящая за его спиной толпа продолжала неис­товствовать.

Через минуту солдаты и матросы направили штуце­ра в сторону толпы.

—    Господин лейтенант, — Никифоров подошел к англичанину, — передайте сим безумцам, ежели не отойдут, палить будем из ружей.

—    Пли! — громыхнули выстрелы, матросы дали залп в воздух.

Чертыхаясь, сбивая друг друга с ног, погромщики бросились наутек. Белый китель англичанина послед­ним скрылся за крайним домом.

В Неаполе русские матросы спасали невинных лю­дей, а на севере гренадеры Суворова гнали французов.

Армия Суворова в Северной Италии одерживала од­ну победу за другой. Вся Ломбардия была освобождена. В те же дни, когда был занят Неаполь, на севере войска Суворова овладели крепостью Александрия, нанесли решительное поражение французской армии Макдо-нальда на реке Треббия. Где-то недалеко, в одном-двух переходах за горизонтом, лежала Генуя, плескалось лазурное море.

Со времен Кинбурна, Очакова, Измаила Александр Васильевич крепил боевую дружбу с моряками, пони­мал и знал непреложную истину: там, где водная аква­тория, морские просторы у стен крепостей, — без фло­та пропадешь.

Еще весной, будучи в Вене, писал он Ушакову:

«…Ваше превосходительство, изволите ясно усмот­реть необходимость крейсирования отряда флота ко­манды вашей на высоте Анконы; как сие для общего блага, то о сем ваше превосходительство извещаю, от­даю вашему суждению по собранию правил, вам дан­ных, и пребуду с совершенным почтением.

Милостивый государь вашего превосходительства покорнейший слуга гр. А. Суворов-Рымникский».

И Ушаков тогда откликнулся, немедля направил к побережью Апулии отряд капитана 2-го ранга Соро­кина, а в Северную Адриатику отряд контр-адмирала Пустошкина.

Слава победителей Корфу опережала их, и против­ник зачастую уходил от встречи с ними, отступал без боя. Так было, когда отряд Сорокина появился перед крепостью Бриндизи.

«…Пятьсот человек французов, которые как скоро увидели приближающуюся нашу эскадру, бросили все; не успели взять с собой ничего, даже серебро и деньги, собранные в контрибуцию, оставили и в великом стра­хе бежали без памяти вовнутрь матерой земли к сторо­не Неаполя…» — доносил Сорокин флагману.

В эти же дни к Суворову прибыл курьер от контр-ад­мирала Пустошкина капитан Литих.

— А что, здоров ли мой друг Федор Федоро­вич? — встретил генерал-фельдмаршал курьера.

Литих несколько смутился от такого вопроса. Он не видел адмирала больше двух месяцев.

— Господин адмирал фон Ушаков?

Суворов страшно округлил глаза, брови его гневно поднялись.

— Убирайся ты вон с твоим «фон»! — вскричал Александр Васильевич. — Этот титул ты можешь при­давать землякам своим, потому что они нихтебештимт-загеры, немогузнайки. — Взволнованный Суворов бе­гал по палатке из угла в угол. — Человек, которого я уважаю, который победами своими сделался грозой для турков, потряс Константинополь и Дарданел­лы, — он остановился напротив смертельно побледнев­шего Литиха, — который, наконец, начал великое дело освобождения Италии, отняв у французов крепость Корфу, еще никогда не уступавший открытой си­ле, — уже остывая, глубоко дыша, он поднял кверху палец и помахал им перед капитаном, — этого челове­ка называй всегда просто Федор Федорович! — Суворов вздохнул облегченно и закончил шутливо: — Ну, бра­тец, понял? Давай пакет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*