KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Джек Линдсей - Адам нового мира. Джордано Бруно

Джек Линдсей - Адам нового мира. Джордано Бруно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Линдсей, "Адам нового мира. Джордано Бруно" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1583 — отъезд в Лондон, там Бруно жил под покровительством французского посланника Мишеля де Шатонеф де ла Мовисьера. В Лондоне написаны все главные произведения Бруно.


1585 — возвращение в Париж.


1586 — 1588 — чтение лекций в Виттенберге.


1592 — возвращение в Италию по приглашению Мочениго. Жизнь в Венеции и Падуе.


1592

22 мая — Бруно схвачен Инквизицией в Венеции.


1593

Январь — его отправляют в Рим.


1600

17 февраля — публичное сожжение Бруно в Риме на площади Цветов (Кампо ди Фиори).


1865 — Бруно воздвигли памятник в Неаполе за свободу мысли и исследования.


1889

9июня — открыт памятник Бруно в Риме на месте его казни.


Примечания

1

...переезд стоит шестнадцать сольдо... — сольдо (ит.) — итальянская медная монета, чеканилась с конца XII в.

2

Миля (англ.) — единица длины, равна 1,609 км.

3

Essentia (лат.) — сущность.

proprietas personnalis (лат.) — личные, частные свойства.

4

...выходя за пределы Аристотелевой логики... — Аристотель (384 — 322 до н. э.) — древнегреческий философ и учёный. Основоположник формальной логики. Философские течения и школы, находившиеся под влиянием учения Аристотеля, получили название аристотелизма. Схоластический аристотелизм господствовал в западноевропейских университетах вплоть до XVII — XVIII вв., начиная с эпохи Возрождения подвергался резкой критике.

5

Лира (ит.) — денежная единица Италии.

6

Францисканец — член первого нищенствующего ордена, основанного в Италии в 1207 — 1209 гг. Франциском Ассизским (1181 или 1182 — 1226). Наряду с доминиканцами францисканцы ведали Инквизицией.

7

Сегодня на борту только одна весталка... — Здесь слово «весталка» употребляется иронически. В Древнем Риме весталками назывались жрицы богини Весты, которые избирались из девочек знатных семей и должны были служить богине 30 лет, соблюдая обет безбрачия. Весталок, нарушивших обет, живыми закапывали в землю.

8

Фунт (лат.) — единица массы во многих странах, имеющая различный размер — от 317,62 до 560 г.

9

Стивер — мелкая датская монета.

10

«Velle те tangere»(лат.) — «Можешь меня потрогать». Здесь Бруно пародирует Евангелие — слова воскресшего Христа: «Noli me tangere» («Не прикасайся ко мне»).

11

Тога (лат.) — в Древнем Риме мужская накидка из белой шерстяной ткани.

12

Амбра (фр.) — воскоподобное вещество, образующееся в пищевом тракте кашалота, употребляется в парфюмерии для придания стойкости запаху духов.

13

Сибилла, сивилла (греч.) — у древних греков и римлян прорицательница.

14

Силлогизм (греч.) — умозаключение, состоящее из двух суждений (посылок), из которых следует третье суждение (вывод).

15

Сорит (греч.) — цепь силлогизмов, в которой опущены некоторые посредствующие посылки.

Венера — в римской мифологии, богиня любви и красоты.

16

«Inductio ad feminam» (лат.) — «Сведение к женщине». Здесь пародируется термин формальной логики «Сведение к абсурду».

17

«Causa causans» (лат.) — причина причин.

18

«Амадис Гальский» — знаменитый в своё время рыцарский роман.

19

Гульден (нем., голл.) — здесь золотая (XIV — XVI вв.), затем серебряная (XVII — XIX вв.) монета и денежная единица Германии. Австро-Венгрии и некоторых соседних с ними стран, находившаяся в обращении до 1892 г.

20

Крона — в прошлом денежная единица Австро-Венгрии, а также старинная золотая монета, обращавшаяся во Франции, Англии и некоторых других странах.

21

...в вольном городе Данциге... — В средневековой Германии ряд городов считались вольными. Они являлись самостоятельными членами Германской империи и в пределах своего округа (как правило, небольшого) обладали местной верховной властью.

22

Ломбардия — область в Северной Италии. Административный центр — Милан.

23

Нереида — в древнегреческой мифологии, одна из морских нимф, дочерей Нерся — бога, олицетворяющего спокойное море.

24

«Femiпа reticulata» (лат.) — «Дырявая женщина».

25

Тридентский собор — вселенский собор Католической Церкви. Заседал в 1545 — 1547, 1551 — 1552, 1562 — 1563 гг. в г. Тренто, в 1547 — 1549 гг. в Болонье. Закрепил средневековые догматы католицизма, усилил гонения на еретиков. Решения собора стали программой Контрреформации.

26

Саксония — средневековое княжество в Средней Германии (с XV в. — курфюршество).

27

«Nihil humani...» (лат.) — «Ничто человеческое...»

28

Константин (ок. 272 — 337) — римский император в 306 — 337 гг. В 313 г. издал так называемый Миланский эдикт о свободном вероисповедании, положивший конец гонениям на христиан. В 325 г. на Никейском соборе христианских епископов были приняты основные догматы христианства, которое стало государственной религией.

29

Беллармин Роберт (1542 — 1621) — итальянский богослов-полемист, иезуит.

30

Валла Лоренцо (1405 или 1407 — 1457) — итальянский гуманист, знаменитый своими выступлениями против средневековой идеологической системы, особенно против злоупотреблений Католической Церкви. Самые известные произведения Лоренцо Ваалы: грамматический трактат «Эленгации», диалоги «О наслаждении» и трактат «О Константиновом даре», в котором доказывается подложность документа, которым император Константин даровал Церкви светскую власть.

31

«De voluptale» (лат.) — «О наслаждении».

32

«De professione religiosorum dialogus» (лат.) — «Диалог о монашеском звании».

33

Янычар (тур.) — воин турецкой регулярной пехоты, созданной в XIV в. Первоначально войско комплектовалось из пленных юношей, позже путём насильственного отбора мальчиков из христианского населения Османской империи.

34

Дамаск — с 1516 г. до конца Первой мировой войны входил в Османскую империю.

35

Арсенал (фр.) — предприятие для изготовления, ремонта и хранения оружия и боеприпасов.

36

Балюстрада (фр.) — ограждение балконов, лестниц и т.п., состоящее из ряда столбиков, соединённых сверху плитой, перилами, балкой.

37

Большой Канал — самый значительный из 157 каналов в Венеции, длина его 3 км, ширина 30 — 60 м. Через канал воздвигнут грандиозный мост Понте-Риальто.

38

Поножи — часть доспеха; металлические пластины, защищавшие голени воина.

39

Метафора (греч.) — оборот речи, заключающий скрытое уподобление, образное сближение слов на основе их переносного значения.

40

...вкусили молока Девы... — алхимический термин.

41

Стилет (ит.) — небольшой кинжал с тонким трёхгранным клинком.

42

Парацельс (Филипп Ауреол Тсофаст Бомбаст фон Гогенгейм, 1493 — 1541) — знаменитый врач, алхимик, естествоиспытатель. Подверг критическому пересмотру идеи древней медицины, способствовал внедрению химических препаратов в медицину.

43

Дож (ит.) — глава Венецианской (в конце VII — XVIII вв.) и Генуэзской (в XIV — XVIII вв.) республик.

44

Альберт Великий (Альберт фон Больштедт, ок. 1193 — 1280) — немецкий философ, теолог, алхимик. Представитель схоластики, доминиканец. Преподавал в Кёльне и Париже, написал трактаты о минералах, растениях, животных и т.п.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*