KnigaRead.com/

Сергей Голубов - Багратион

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Голубов, "Багратион" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 72 73 74 75 76 Вперед
Перейти на страницу:

Чтобы разобраться, надо выслушать обоих. Посмотрим, что там такое (франц.).

52

Ученики Аристотеля, имевшие обыкновение прохаживаться во время философских бесед и потому так названные.

53

Театральные фокусы (франц.).

54

Ташка — гусарская сумка.

55

Черт и дьявол! Ну и хороши же вы, однако! (нем.)

56

В данном случае — место встречи для поединка.

57

Кознями (от франц. chicanes).

58

Трудно поверить, но это так! (нем.)

59

Греку нет веры! (латинская поговорка)

60

Армия жаждет сойтись со своими врагами (франц.).

61

Черт возьми!

62

Сдавайтесь! Вы наш пленник! (франц.)

63

Господин! У меня отняли мою почетную саблю! Умоляю! (франц.)

64

Сам бог внушил мне эту мысль (франц.).

65

Это — он (франц.).

66

Насмешка никогда никого не убивала, и в особенности тех, кто этого по преимуществу заслуживал (франц.).

67

Зачем же вы служите таким презренным личностям, как Наполеон? (франц.)

68

Я никогда не думал, что узость и недальновидаость этого человека могут доходить до такой степени! (франц.)

69

Я только что был свидетелем чувств наших прекрасных крестьян. Самоотречение, которое они проявляют в этих обстоятельствах, поистине достойно восхищения… (франц.)

70

Седельные кобуры. — Ред.

71

Кончайте (нем.).

72

Не останемся здесь! (нем.)

73

Поручите мне, я его. пройму! (франц.)

74

Я сделал, что мог… Кто может, пусть сделает лучше! (лат.)

75

Может ли быть, чтобы вы предлагали это серьезно? Вероятно это шутка, но она неуместна. Мы — офицеры… (франц.)

76

Даже в шутках надо сохранять равновесие между слишком и почти (франц.).

77

Солдат из обоза.

78

Исковерканное латинское «Salve!» — «Будь здоров!».

79

В этой стране ничего нельзя делать с толком (нем.).

80

Вы должны помешать мне сделать глупость (франц.).

81

Прекрасная страна, где можно предпринять все, что угодно (нем.).

82

Это сильная позиция! (нем.)

83

Когда нет позиции — ее надо создать. В этом мое ремесло. Попробуйте так же хорошо выполнять ваше дело (франц.).

84

Это ужасно! (нем.)

85

По какому случаю вы здесь, князь? (франц.)

86

Старинное название младшего офицерского чина.

87

Прицельные приспособления в артиллерии. Тогда употреблялись очень несовершенные «кабановские» (по фамилии изобретателя).

88

Ровно, прямо, и один, как все! (нем.)

89

Места сражений 1805 года.

90

Полковники при Екатерине II очень часто выходили в отставку с бригадирским чином — «дюжинами». Отсюда — «дюжинные бригадиры»

91

Будем работать, полковник (франц.).

92

Сдерживаться — значит поднимать себя! (франц.)

93

Часто на первом месте тускл и незаметен тот, кто блестел бы на втором! (франц.)

94

О. М. де Рибас — русский адмирал, известный своей хитростью.

95

Для начала.

96

Вот где собака зарыта! (нем.)

97

Ведет — сторожевое охранение.

98

Будь что будет! (франц.)

99

Предзнаменование.

100

Если недостает сил, то похвально по крайней мере желание (лат.).

101

Вперед! (франц.)

102

Да здравствует император! (франц.)

103

Кажется, все здесь командуют… (франц.)

104

Напротив, генерал, кажется, здесь никто не командует! (франц.)

105

Дрянь! (франц.)

106

Багратион… Багратион… Он — в полном отступлении и разброде! Но две тысячи казаков могли бы все исправить (нем.).

107

Кажется, господин барон, наступила решительная минута…

108

Идем! Вперед! (франц.)

109

Войска остаются без вождя и без распоряжений (франц.).

110

Безделье (итал.).

111

Слишком поздно, полковник! (франц.)

Назад 1 ... 72 73 74 75 76 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*