Сергей Цветков - Карл XII. Последний викинг. 1682-1718
6
Конунг — предводитель викингов.
7
Аватара (в переводе с санскрита — «нисхождение бога») — в индуизме воплощение бога Вишну в облике героев Кришны, Рамы, вепря, карлика и пр. Наиболее известны 10 аватар Вишну.
8
Гейер Эрик Густав (1783-1847) — шведский историк, поэт, композитор. Героизировал древнюю историю Скандинавии (поэмы «Викинг», «Вольный крестьянин» и др.).
9
Оскар II (1829-1907) — король Швеции в 1872-1907 гг. и Норвегии в 1872-1905 гг. Известен и как историк, поэт и переводчик, писавший под псевдонимом Оскар Фредрик.
10
Священная Римская империя германской нации — эфемерное политическое образование, существовавшее с 962-го по 1806 г. и представлявшее собой конгломерат независимых государств, формально подчинявшихся выборному императору. Священная Римская империя включала в себя ряд германских княжеств, Австрию, Чехию, Бургундию, Нидерланды, швейцарские земли и другие области.
11
С помощью искусства и Марса (лат.).
12
Декарт Рене (латинизир. фамилия Картезиус) (1596-1650) — французский философ, математик, физик и физиолог.
13
В 400-399 гг. до н. э. 10000 греческих воинов приняли участие в междоусобной войне на территории Персидского царства. Эти события описал Ксенофонт в своем историческом труде «Анабазис».
14
Густав III (1746-1792) — шведский король, установивший в стране крайний абсолютизм. В ночь с 15 на 16 марта 1792 г. во время костюмированного бала он был смертельно ранен молодым шведским дворянином Анкарстремом.
15
Мое сердце (фр.).
16
Элоквенция — красноречие, ораторское искусство (лат.).
17
Да здравствует король Карл! (лат.).
18
Э. Тегнер. «Фритьоф, скандинавский витязь». Поэма. (Здесь и далее цитируется в переводе Я. Грота.).
19
Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии.
20
Шведы, следовавшие вместе с другими протестантами юлианскому календарю, то есть старому стилю, захотели, когда немецкие протестанты в 1699 г. приняли новый стиль, также последовать их примеру, но не решились сразу выкинуть из календаря 11 дней. В 1700 г. они выпустили из календаря високосный день, однако при следующем високосе не повторили этого и таким образом оказались на один день впереди сравнительно со старым стилем, отстав на десять дней от нового стиля, пока такое неудобство не заставило их в 1712 г. вернуться к старому стилю. Поэтому даты Северной войны часто весьма запутанны, так как разные авторы придерживаются трех разных стилей, а иногда и смешивают их.
21
«Божий суд» — способ решения спорных вопросов при родоплеменном строе; обычно заключался в поединке, где победитель считался стороной, доказавшей свою правоту.
22
Габсбурги — династия, правившая в Австрии. Карл V Габсбург в 1516 г. династически объединил Испанию и Священную Римскую империю, куда входила Австрия.
23
Рокруа — город во Франции, возле которого в 1643 г. французская армия под командованием принца Конде разгромила испанскую армию, считавшуюся непобедимой.
24
Армада — военный флот Испании с 30-тысячным десантом, направленный Филиппом II на завоевание Англии. В 1588 г. Армада понесла огромные потери в бою с английским флотом в Ла-Манше и отступила.
25
Ave и Credo — католические молитвы, аналогичные православным «Богородице Дево, радуйся» и «Верую».
26
Ян Собеский (1629-1696) — польский полководец, с 1674 г. — польский король.
27
Симеон Бекбулатович (? -1616) — имя, принятое после крещения касимовским ханом Саин-Булатом; он стал номинальным правителем русского государства с 1575 г., когда Иван Грозный притворно сложил с себя царский венец.
28
Дикирий, трикирий — соответственно две или три свечи, которыми благословляют верующих в церкви.
29
Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646-1716) — немецкий философ, математик, физик, языковед. По просьбе Петра 1 разработал проекты развития образования и государственного управления в России.
30
Желтоногая птица — т. е. хищная; желтые ноги характерны для многих хищных птиц: ястребов, соколов и других.
31
Ворон — одно из поэтических названий драккара у скальдов.
32
Шведы и другие иностранцы, в частности Вольтер, значительно преувеличивали силы русских под Нарвой.
33
Герцог Кроа умер в Ревеле, не избежав своеобразного наказания за свое бесславное поведение под Нарвой. Его кредиторы, которым герцог много задолжал, не разрешили хоронить его труп, более ста лет пролежавший под стеклом в подвале одной церкви, не подвергаясь тлению. Тело Кроа было захоронено только в 1863 г.
34
Евангелие от Матфея, 10, 30.
35
Примас (от лат. primas — первенствующий) — в католических и англиканских церквах почетный титул главнейших епископов.
36
«Париж стоит мессы!» — известные слова Генриха Наваррского, предводителя французских протестантов, который согласился перейти в католичество, чтобы овладеть французским троном.
37
Ягеллоны — потомки великого литовского князя Ягайло, ставшего польским королем. Его династия правила в Польше в 1386-1572 гг.
38
Откройте ворота! (фр.).
39
В Италии XIII-XVI вв. захват кондотьерами власти в городах-государствах был частым явлением. На это и намекал Пиперу Карл.
40
Впоследствии Шулленбург стал генералом Венецианской республики, которая поставила ему статую на острове Корфу за оборону острова от турок.
41
Парменион — полководец Филиппа II и Александра Македонского, занимал после царя наиболее высокое положение в армии. Александр приказал убить Пармениона из страха мести за гибель его сына Филота, казненного царем в 320 г. до н. э.
42
Багинет — штык.
43
Предел возможного (лат.).
44
То есть помощь (от фр. secours — помощь).
45
Фашина — связка хвороста для военно-инженерных работ.
46
Так в сагах называли золото, которое гномы-карлики прятали в пещерах.
47
Цитата из XVI песни «Фритьофа»; 4-я строка изменена в соответствии с обстоятельствами.
48
Медичи Козимо (1389-1464) — правитель Флоренции с 1434 г.
49
«Отче Наш…» — начальные слова католической молитвы (лат.).
50
Капуя — город, в котором Ганнибал после победы при Каннах разместил свои войска; жители Капуи славились изнеженностью и сибаритством. Карфагеняне быстро переняли от капуанцев эти пороки и потеряли боеспособность. Классический пример морального разложения армии.
51
«Тебе, Господи…» — начальные слова католической молитвы (лат.).
52
То есть герцога — от английского обозначения этого титула (duke).
53
Зейдлиц Фридрих Вильгельм фон (1721-1773) — прусский генерал от кавалерии, командующий кавалерией Фридриха II в Семилетней войне 1756-1763 гг.
54
Мюленфельд попал в плен под Полтавой и был посажен на кол 30 июня 1709 г.
55
Дарий III (правил в 336-330 гг. до н. э.) — последний персидский царь из династии Ахеменидов. Потерпел поражения от Александра при Иссе и Гавгамелах и был убит своими придворными.
56
Скоропадский Иван Ильич (1646-1722) — гетман Левобережной Украины в 1708-1722 гг.
57
Вобан Себастьен Ла Претр де (1633-1707) — военный инженер, маршал Франции (1703), почетный член Французской академии (1699). Построил 33 новые крепости, укрепил свыше 300 старых и руководил осадой 53 городов. Основал первые саперные и минные роты.
58
Ретрашемент — вспомогательное фортификационное сооружение, вторая линия укреплений в крепостях, лагерях и в системе полевых позиций.
59
Лейонхювюд, т. е. «львиная голова» — точный перевод фамилии Левенгаупта с немецкого языка на шведский. В шведской армии Левенгаупта называли именно так.
60
Инфантерия — старинное название пехоты.
61