KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Юрий Чирков - А было все так…

Юрий Чирков - А было все так…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Юрий Чирков - А было все так…". Жанр: Историческая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:

17

По Уголовному кодексу 1927 года 193-я статья – воинские преступления

18

Воспитатель – представитель культурно-воспитательной части (КВЧ), ведет культурно-массовую работу среди заключенных

19

«Der Taucher»—буквально: ныряльщик (нем.), в переводе Жуковского «Кубок», «Der Ring des Polykrates» – кольцо Поликрата (нем.), в переводе Жуковского «Поликратов перстень»

20

Боже сохрани! (нем.)

21

Вы умный человек! (нем.)

22

Речь идет, видимо, об Александре Владимировиче Бобрищеве-Пушкине. Более подробно об этом см. журнал «64». 1990. № 10. С. 24.

23

Ненаряженный – лагерный безработный.

24

В бархат и шелк нарядно он одет (нем.)

25

Огонь начинается с искры (нем.)

26

Эта картина, как и многие другие работы Поленова, была продана в 20-е годы Советским правительством на аукционе в Америке наряду с другими произведениями искусства русских и иностранных мастеров.

27

И человек не испытает богов и никогда не должен заглянуть на то, что милостивыми покрыто ночью и мраком (нем.)

28

Что вы хотите? Говорите медленно и отчетливо (нем.)

29

Русский общевоинский союз

30

Монахов был начальником 3-й части, то есть руководителем госбезопасности в Соловках

31

В те годы день смерти В.И. Ленина и день памяти расстрела демонстрации 9 января 1905 года, отмечавшиеся соответственно 21 и 22 января, были нерабочими днями

32

Чего ты достиг? (нем.)

33

«Дама с зелеными глазами» (нем.)

34

«Wahlverwandschaft» – «Родство душ» (нем.); «Wilhelm Meisters Lehrjahre und Wanderjahre» – «Учение и годы странствований Вильгельма Мейстера» (нем.)

35

По табелю о рангах 1937 года этот чин соответствовал генерал-майору

36

Где мой учитель? (нем.)

38

Купай, ученик, неустанно земную грудь в утренней заре (нем.)

38

Шуцбунд – Союз обороны; в 20—30-е годы военизированная организация социал-демократической партии Австрии. Создана для обороны от наступления реакции, в защиту республики. – Ред.

39

Господь с вами (лат.)

40

Иофан Б.М. (1891—1976) – народный архитектор СССР, один из авторов проекта Дворца Советов в Москве. – Ред.

41

Слава богу! (нем.)

42

Эпидемии, заболевания

43

Короче (идиш)

44

Прямыми указаниями о том, что В.И. Ленин намечал на пост генерального секретаря партии Яна Рудзутака, советская наука не располагает. Предположение это следует отнести к разряду вер­сий. Она возникла в начале 20-х годов, когда Ленин публично высказал мнение о Рудзутаке как человеке честном, организованном, мыслящем. Версия эта встречается в мемуарных свидетельствах представителей ленинской гвардии большевиков. – Ред.

45

Купай, ученик, неустанно земную грудь в утренней заре (нем.)

46

Победитель (нем.)

47

Коми – народ финской группы, ранее называвшийся зырянами

48

Так тогда назывался Таиланд

49

Ю.И. Чирков имеет в виду портрет молодой женщины с цветком в руке, который хранится в Ленинграде, в музее Пушкина. Как предполагают искусствоведы, это портрет Амалии Ризнич. В 20-е годы прошлого века она жила в Одессе; среди посетителей ее дома был и А.С. Пушкин. Поэт был увлечен Амалией Ризнич, но взаимностью не пользовался. Пушкин посвятил Амалии Ризнич несколько стихотворений, в том числе «Для берегов отчизны дальней»

50

Lacrima Cristi – слезы Христа (итал.). Согласно библейской легенде, когда Христос нес крест на Голгофу, он плакал, жалея человечество

51

Фрина – греческая гетера. Прославилась тем, что была натурщицей знаменитых художников Праксителя и Апеллеса

52

Часть из этих стихотворений вошла в сборник «Средь других имен» (Московский рабочий, 1989)

53

Давитая Ф.Ф. – академик АН Грузинской ССР, работал в области климатологии и агрометеорологии

Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*