KnigaRead.com/

Садриддин Айни - Рабы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Садриддин Айни, "Рабы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

—А кто же убил барана? — удивился Сафар-Гулам.

—Ой, что же я буду делать?! Разве баран тоже разбился? — завопила женщина. Потом продолжала: — Этого барана мы с мужем с трудом затащили на крышу. Когда муж свалился, испуганный баран тоже кинулся за ним. И вот, как видите, разбился. Я этого барана заработала честно своей прялкой. Вот уж никогда не думала, что так глупо потеряю его, столько труда положила, чтоб заработать на него деньги…

Вокруг засмеялись — не удержались. Но слушать ее не было времени.

Сафар-Гулам велел собрать винтовки. Их оказалось десять. Над деревней все еще стоял, не затихая, крик:

—Спасите от басмачей!

На предложение Сафар-Гулама сойти с крыши теперь, когда басмачи были убиты, с крыш продолжали кричать:

—Спасите от басмачей!

Сафар-Гулам знал в этой деревне одного человека и побежал к его дому. Хозяин, как и все, отсиживался на крыше.

—Насыр-ширинец! — позвал Сафар-Гулам. — Иди сюда, не бойся.

—Я не такой дурак, чтобы лезть под твою пулю. Говори оттуда, я здесь услышу… Спасите от басмачей!..

—Ты не узнал меня, что ли?

—А ты кто?

—Я Сафар, я же тебя спас, когда ты тонул.

—Ой, неужели и ты стал басмачом? Спасите от басмачей!

—Да не басмач я! Я от властей. Басмачей, что ворвались в деревню, я перебил. Слезай.

—Ой, дай я тебя расцелую!

—Слезай!

—Эй, люди! Слушайте — это я придумал, как прогнать басмачей, моя голова сообразила!

—Не сбежали они! Перебили мы их!

—Эй, люди! Все басмачи отправились на тот свет. Слезайте с крыш. Если бы не я, никто из вас не спасся бы! Все были бы убиты, все были бы ограблены…

Все население поспешило слезть с крыш.

Насыр-шириниц кинулся к своему спасителю Сафар-Гуламу:

—Только скажу тебе: дома хлеба ни крошки нет! Мы не пекли хлеб: «Все равно придут басмачи и заберут хлеб».

—Не надо мне хлеба. Мне нужны люди. От убитых басмачей у нас есть десяток винтовок и десять лошадей. Мы партизаны и хотим из вашей деревни взять десять человек в наш отряд.

—А зачем тебе этот отряд?

—Бить басмачей.

—Ты же их убил.

—Не всех. Большой отряд стоит на мосту Мехтаркасым. Насыр снова закричал:

—Спасите от басма…

Но Сафар-Гулам остановил его:

—Перестань орать! Слушай!

—А?

—Если вы не перестанете орать, басмачи опять придут, а если дадите мне подмогу, мы уничтожим их!

—Мы бедные люди, как мы будем воевать?

—Если богачи стали басмачами, бедные люди должны воевать против них. Я не всех зову. Дай мне десять здоровых парней, — этого будет достаточно.

Насыр задумался.

Сафар-Гулам терял терпение, — ночь шла, командир ждал сигнала, а ширинцы не торопились.

—Думать некогда! Если ты этого не понимаешь, кличь скорей своего мудреца.

—Эх, ты разве не знаешь? В деревне теперь я стал мудрецом.

—Тогда тебе и думать незачем. Ты же и так знаешь, что надо скорей помочь мне.

—Конечно, знаю!

И Насыр поспешно и решительно вызвал, громко выкликая в темноте, десятерых парней. Но парни заупрямились:

—Мы не пойдем! А один добавил:

—Как можем мы идти без своего мудреца? Вот если ты пойдешь, то и мы за тобой.

—Правильно, — сказал Сафар-Гулам. — Девять пойдут из тех, что ты назвал, а десятым ты будешь сам.

—Нет. Что ты говоришь! Как же останется деревня без мудреца?

—После победы ты вернешься, а пока в деревне подождут.

—Нет, брат Сафар. Там меня могут убить. И что тогда тут будет?

—Я тебя из реки спас?

—Истинно так.

—Сейчас от басмачей спас?

—Истинно так, и не меня одного, а нас всех.

—Так неужели я допущу, чтобы тебя убили? Мудрец заколебался.

—Ладно! — сказал Насыр, чувствуя, что все равно ничего другого придумать нельзя. — Пойду! — решительно и с отчаянием крикнул он.

Сафар-Гулам дал ему винтовку и скомандовал:

—По коням!

Но из десяти парней одному приходилось остаться — десятым шел сам мудрец. Ширинцы заспорили, кому же идти.

—Ты иди, а я останусь! — говорили они друг другу.

В это время Сафар-Гулам заметил одного из своих партизан, сидевшего у стены.

—Ты что?

—Я ранен в руку, крови много вытекло, я совсем ослаб, — слабым голосом произнес он.

Сафар-Гулам моментально спешился и, подойдя к раненому, осмотрел его руку.

—Ничего страшного, — сказал он и, вынув из кармана юноши бинт и вату, перевязал ему рану.

—Нужно было сейчас же перевязать рану. Эти бинты вам дают не только для вытирания лица и рук, а также и для того, чтобы перевязать раны.

— Насыр, возьми этого джигита под руки и отведи к себе в дом. Он уже пообедал, ему ничего не надо. Завтра придет доктор и увезет его, и тебе никакого убытка не будет, — сказал Сафар-Гулам.

Насыр-ширинец повел раненого в дом. Отобранные им люди все еще спорили между собой, и никто из них на лошадь не садился.

—Стойте спокойно! — сказал им Сафар-Гулам. — Он придет — всех вас рассудит…

Насыр пришел.

—Прикажи всем этим десяти молодцам сесть на лошадей басмачей, а сам садись па лошадь раненого, — проговорил Сафар-Гулам.

Насыр скомандовал, и все сели на лошадей.

—Ну, мы поехали, — обратился Сафар-Гулам к жителям села, — тела басмачей вы где-нибудь похороните. Двое из них ранены, если не умрут — передайте их доктору, а той женщине помогите похоронить мужа.

—Разве он убит? — вскричали все и сразу закричали: — Смерть басмачам!!

Наконец отряд двинулся.

9

Командир ходил по короткой тропинке. Вслушивался в темноту. Смотрел в ту сторону, где должен был находиться Сафар-Гулам. Подойдя к командиру части, Джавад сказал:

—Запаздывают! Что там могло случиться?

—Что же? Басмаческий лагерь спокоен по-прежнему.

—Может быть, переходя брод, встретились с разведкой басмачей? С той стороны слышалась стрельба.

Было видно, что командир также обеспокоен. Джавад предложил:

—Надо начать атаку. Иначе рассвет опередит нас, и все наши планы провалятся.

—Вопреки решению военного совещания?

—Можно провести новое совещание. Командир молчал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*