Татьяна Уварова - Король Артур и рыцари Круглого стола
– Неслыханно дерзкое требование! Твой господин, пославший тебя ко мне с таким поручением, раскается! – воскликнул Артур. – К тому же ты сам видишь, любезный, что моя борода слишком коротка. Передай это своему господину! – с усмешкой прибавил он. – Не хочет ли он подождать, пока я состарюсь? Впрочем, он скоро сам встретится со мной и поплатится головой, если не покорится мне!
Вестник ушел, а король Артур распорядился снарядить войско, с которым намеревался захватить земли короля Риенца, и созвать военный совет.
Когда приглашенные на совет вассалы и рыцари собрались, в зал вошла богато одетая красивая девушка. Она опустилась перед королем на колени и смиренно промолвила:
– Государь, я требую милости, и ты должен – согласно обещанию – оказать ее мне.
– Кто ты? – вопросил король.
– Государь, меня послала моя мать, Владычица Озера.
– Помню, помню. Я исполню твое желание.
Девушка поднялась, сбросила роскошную мантию, и все увидели на ее поясе большой меч.
Изумленный король спросил ее, почему она носит меч.
– Государь, – заговорила девушка полным печали и отчаяния голосом, – этот меч для меня – источник горя и воспоминаний. Он принадлежал тому, кого я неясно любила, любила больше всего на свете, и кто предательски убит злым рыцарем сэром Гарлоном. Я хочу, чтобы мой жених был отомщен его собственным мечом, на который моя мать наложила великое заклятие. Тот из твоих рыцарей, кому удастся извлечь этот меч из ножен, станет мстителем за моего жениха. Но он должен быть чист сердцем и помыслами и чужд коварства и корысти. Если такой рыцарь найдется, он освободит меня от меча и отомстит за жениха.
– Дивное диво поведала ты нам! – промолвил король Артур. – Хоть я и подозреваю, что не мне быть избранником судьбы, но, чтобы подать пример моим рыцарям, все же хочу попытаться извлечь меч!
С этими словами он изо всех сил потянул меч, но тот не поддался.
– Государь, усилия излишни; меч легко достанется тому, кому суждено его взять, – заметила девушка.
Король предложил своим рыцарям попытать счастья; но все их старания оказались тщетными.
– Увы! – с горечью воскликнула девушка. – Мой жених останется неотомщенным, потому что нет рыцаря, способного свершить этот подвиг! – И она направилась сквозь толпу пристыженных рыцарей к дверям.
А при дворе короля был еще один рыцарь, по прозванию Балин Смелый, просидевший в заключении год и один день за то, что убил родственника короля. Человек он был добродетельный, хотя и бедный. Его лишь недавно выпустили из темницы, поэтому он наблюдал за происходящим, стоя поодаль, позади толпы рыцарей. Вдруг в его душе возгорелось желание совершить подвиг ради красавицы, пораженной горем. Но бедность и убогий наряд удержали его. Однако, когда девушка подошла к выходу, он отважился приблизиться к ней.
– Я надеюсь, красавица, на твою доброту и осмеливаюсь просить у тебя разрешения, подобно этим рыцарям, попытаться извлечь твой меч. Правда, я бедно одет, но мое сердце вещает, что именно мне суждено взять его. Твоя печаль сокрушает меня.
– Не горюй, что ты беден, мой добрый рыцарь, благородство и мужество не всегда сопутствуют богатству, – промолвила она с печальной улыбкой. – Попытайся взять меч. Господь да поможет тебе!
Балин взялся за рукоятку меча и без труда вынул его.
Король и лорды немало удивились, а многие рыцари позавидовали Балину.
– Он лучший из вас, – заметила девушка, – и много совершит подвигов. А теперь, славный рыцарь, отдай мне мой меч.
– Нет, я оставлю его у себя, – возразил Балин.
– Это неблагоразумно, – с грустью продолжала девушка. – Мать дала мне этот меч, чтобы найти достойного рыцаря, который объехал бы весь мир и разыскал злого рыцаря, с помощью колдовства совершающего убийства и злодеяния. Но если ты оставишь меч у себя, он навлечет беду на тебя и на того, кто тебе всего на свете дороже.
– Я готов совершить любой подвиг, какого бы Господь от меня ни требовал.
Девушка с тоской посмотрела на него и заплакала.
– Я скорблю и раскаиваюсь, – промолвила она, – что навлекла на столь благородного рыцаря несчастье, ибо вижу, как лежишь ты, смертельно раненный, а я не могу явиться к тебе, чтобы утешить в смертный час.
С этими словами девушка удалилась.
Долгое время странствовал Балин по пустыням, по лесным чащам в поисках коварного Гарлона, но никак не мог напасть на его след. Наконец, как-то ночью подъехав к келье отшельника на опушке дремучего леса, он увидел на дереве щит своего младшего брата Балана. В ту же минуту сэр Балан вышел из кельи и, разглядев на щите Балина два скрещенных меча, узнал девиз брата и бросился к нему. Они обнялись: давно уже им не доводилось встречаться. Счастливые свиданием, они принялись рассказывать друг другу о своих приключениях.
– По всему видно, что король Артур достоин славы и уважения, – заметил Балан, выслушав рассказ брата о девушке с мечом, – но я сомневаюсь, чтобы он мог справиться с королем Риенцем и его войском. Король уж здесь, грабит и жжет страну.
– Какое несчастье! – в свою очередь заговорил Балин. – Я желал бы одолеть его, он злой и высокомерный человек. Я готов пожертвовать жизнью, чтобы снискать расположение короля Артура и наказать короля Риенца за его наглое требование.
– Что ж, завтра мы можем попытать счастья: король Риенц осаждает замок Терабиль, находящийся в нескольких милях отсюда.
– Согласен! – воскликнул Балин. – Я убью короля, и его подданные перейдут на сторону короля Артура.
На следующее утро братья тронулись в путь по дивному лесу; орошенные росой деревья сверкали в лучах солнца. За весь день им не встретилось ни души, и только к вечеру они столкнулись с грязным хромым старцем в лохмотьях, который нес на спине что-то тяжелое. По узкой лесной тропе с трудом можно было пройти одному; но хотя братья и спешили, они не захотели заставить старика посторониться, как, верно, сделали бы многие на их месте.
Балин ласково обратился к путнику:
– Давай сюда мешок, дедушка, и сам взбирайся ко мне на коня. Уже поздно, и твоим старым косточкам пора на покой.
Старец не пожелал воспользоваться его предложением: то ли испугался черных рыцарей, то ли не доверял им. Он пробормотал что-то, но не посторонился.
– Так скажи, по крайней мере, свое имя, – попросил Балин.
– В этот раз не скажу, – прохрипел старик, спотыкаясь под тяжестью своей ноши.
– Подозреваю, что в твоем мешке много хороших вещей, которые тебе не принадлежат, – засмеялся Балин.
– Ты не хочешь назвать себя, это подозрительно, – заметил Балан.
– Пусть так, но я знаю, как зовут вас и зачем вы едете этим путем, – сказал старик.
– Клянусь честью, ты, верно, чародей, если тебе известно это! – насмешливо воскликнул Балан.
– Кто же мы? – спросил Балин. – И куда мы путь держим?
– Вы братья, лорды Балин и Балан, – ответил старик, – и едете за бородой короля Риенца. Но вам не удастся заполучить ее, если вы не воспользуетесь моим советом.
– А я узнаю тебя, Мерлин! – воскликнул Балин. – Нам не остается ничего другого, как последовать твоему совету, старый колдун!
Заночевали Мерлин и двое рыцарей в лесу в густой траве подле дороги. Перед самой полночью Мерлин разбудил их.
– Сейчас здесь проедет король с шестью десятками своих лучших рыцарей, – сообщил он. – Приготовьтесь к жаркой схватке.
Тут же на дороге показался конный отряд, и Балин с Баланом выехали навстречу королю. Завязался жестокий бой. Братья выбили Риенца из седла и повергли наземь. А рыцарей его разили они направо и налево и более сорока перебили, остальные же бежали. Тогда снова приблизились они к королю Риенцу и хотели было его заколоть, но он сдался им и попросил пощады:
– Рыцари, исполненные доблести, не убивайте меня! Ибо, если я останусь в живых, вы можете выиграть многое, от смерти же моей вам мало пользы.
– Твоя правда, – сказали рыцари и положили его в повозку.
На заре они подъехали к Камелоту и сдали своего пленника привратнику, приказав отвести его к королю Артуру, а сами поскакали дальше.
Войско короля Риенца было разбито; сам он принес повинную королю Артуру и на мощах в Камелотском аббатстве поклялся быть верным вассалом.
На сей раз Балину не удалось встретиться со злобным Гарлоном, и они с братом разъехались в разные стороны в поисках новых подвигов и приключений. Балин возвратился к королю Артуру и стал одним из его преданных слуг.
Однажды во время переезда со свитой из Камелота в Лондон король в полдень отдыхал в своей палатке. Вдруг он услышал лошадиный топот и, выглянув, увидел неизвестного рыцаря, который вез на своем коне даму и громко стонал и плакал.
– Постой, добрый человек! – крикнул Артур. – Скажи, что тебя удручает?
– Ты не можешь мне помочь! – отозвался рыцарь и поехал дальше.
Тогда Артур призвал Балина, поведал ему о случившемся и попросил нагнать и вернуть рыцаря.