KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Девушка из цветочной лодки - Фейн Ларри

Девушка из цветочной лодки - Фейн Ларри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фейн Ларри, "Девушка из цветочной лодки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

By Сэк-йи, его родной и двоюродный братья рано прибыли вместе с генералом Поу, за ними появился седовласый командир флота Ченг Лау-тонг. Все гости тут же проявили интерес к нашим запасам вина.

Следующим был широкогрудый мужчина с выпученными глазами, которые бесстыдно шарили по мне.

— Похоже, стоило в конце концов проплыть через полмира. Меня зовут Чинг, если тебе угодно, но все зовут меня Лягушачий Отпрыск.

Я заставила себя улыбнуться, одновременно думая, что лягушку поймать — раз плюнуть.

Куок Поу-тай приветствовал меня так, словно я не избегала его с момента прибытия три дня назад. Спустя три года после той ужасной ночи его лицо огрубело, в волосах появилась седина, но глаза по-прежнему пронзали меня с прежней силой.

— Госпожа Ченг, ваша красота поразит даже птиц [74].

— А у вас уста скользкие от ароматного масла.

Тунгхой Пат прибыл последним, явно намеренно, и лишь небрежно кивнул, проходя мимо меня, после чего начал активно разливать всем спиртное. Ченг Ят позвал командиров в каюту. Теперь начиналось его представление. Мне полагалось сидеть в углу и держать рот на замке. Но я, конечно, не утерпела.

Тунгхой Пат с порога перехватил главную роль, как если бы он всех созвал.

— Я столько негодяев в одном месте уже много лет не видел. Давайте разберемся поскорее — я сюда не прохлаждаться приехал.

— Однако вино пьешь с удовольствием, — заметил By Сэк-йи.

Ченг Ят откашлялся и приготовился встать, как я его и просила, но, видимо, передумал и просто похлопал в ладоши, привлекая внимание.

— Помню, в детстве, когда рыбацкая лодка возвращалась с хорошим уловом, на следующий день все остальные джонки плыли к тому же месту. Возвращались с полупустыми трюмами, некоторые с пробитыми корпусами, если подплывали слишком близко к конкурентам. После этого соседи ненавидели друг друга в течение нескольких дней.

Он сделал паузу — достаточно долгую, чтобы я забеспокоилась, удастся ли ему связать вместе столько слов.

Наконец он продолжил:

— Вот так и мы. Ссоримся из-за одной и той же рыбы, воруем друг у друга улов.

Вмешался Тунгхой Пат:

— Если ты обвиняешь меня в том, что я краду твой улов… — Я обвиняю всех нас! И себя в том числе! — перебил Ченг Ят. — Каждый из присутствующих понимает, что мы слишком часто мешаем друг другу, грабя чужую территорию…

— Какая еще территория? — Куок Поу-тай фыркнул. — Что-то я не видел ни стен в море, ни карты с твоим или моим именем!

Я улыбнулась про себя. Мы ожидали такого поворота, но не от него, а от Тунгхой Пата. Тем лучше, что вопрос исходил от Куока, потому что ответ, который я столько раз репетировала с мужем, соответствовал логике Куока.

— Может быть, это именно то, что нам нужно, — сказал Ченг Ят. — Карты и «стены», известные только нам. Сколько раз вы брали торговца, которого за три дня до этого ограбил другой? Сколько раз целый месяц не видели ни единой баржи на морских путях, тогда как раньше они шли непрерывной чередой, текли, как соляные реки? Мы воруем друг у друга и пугаем всех морских торговцев.

— Бывает, ну и что? — буркнул Тунгхой Пат. — Поэтому ты нас созвал? Предупредить, чтобы мы держались подальше от твоей — как ты это назвал — территории.

Именно сейчас Ченг Ят должен был привести аргументы в пользу союза. Но все говорили одновременно. Только визгливый голос By Сэк-йи пробивался сквозь гам.

— Друзья! Друзья! Позвольте мне сказать кое-что… пожалуйста, друзья, тише. Спасибо! Прошу тишины! Мой дорогой друг Ченг, если я правильно понимаю, в следующий раз, когда я увижу лакомый кусочек, качающийся передо мной на волнах, я должен пригласить шкипера на чай и спросить: «Досточтимый господин, могу ли я иметь удовольствие ограбить ваш корабль, если, конечно, кто-нибудь из моих уважаемых коллег уже не отобрал у вас серебро и не изнасиловал ваших дочерей в течение последних, скажем, трех месяцев?»

Смех превратился в крики. Ченг Ят был слишком занят спором с By, чтобы вернуть собрание к порядку. Я хотела встать и попросить отсрочку до завтра, но мое вмешательство подорвало бы авторитет мужа. Вместо этого я хранила молчание, изучая каждого из собравшихся, чтобы понять, какое влияние можно на него оказать. Генерал Поу, Ченг Лау-тонг и Лягушачий Отпрыск, командиры самых мелких флотов, больше всех выиграют от союза. Нужно победить By, Куока и Тунгхой Пата, который мечтает сам занять место командующего.

Свет быстро исчез под тяжелым свинцовым облаком. Капли дождя застучали по корпусу. Возможно, Ченг Ят был прав: эти грубые старые моряки не видят дальше кончиков своих коротких носов и не в силах понять необходимость нескольких простых правил, которые принесут пользу им всем. Это была его — наша — работа: заставить их увидеть цель, манящую на горизонте, словно парус.

Ченг Ят топнул, привлекая к себе внимание.

— Высказывайтесь по очереди.

Он должен был начать первым, но пропустил вперед Куока. Мне кажется, что проблема кроется в нашем успехе, — начал тот. — Император, пылая рвением, принялся сражаться с иностранными армиями и бросил побережье на произвол судьбы, в то время как мы наслаждались плодами его пренебрежения. В результате наши флоты выросли, но мир-то не расширился. Я полагаю, это неизбежно, что наши маленькие операции время от времени пересекаются. Но принесло ли это вред? Я не вижу среди нас голодающих.

— Согласен, — кивнул генерал Поу. — Я краду здесь, ты крадешь там, пострадавшие в любом случае теряют груз. Им все равно, как зовут вора. Теперь, если вы говорите о совместных рейдах…

— Нет! — Наконец Ченг Ят встал. — Мы здесь, чтобы заключить союз!

Все тут же заткнулись. Тунгхой Пат, похоже, собирался нарушить тишину, но мой муж опередил его. Так собрания не ведут, но, по крайней мере, Ченг Ят снова контролировал сборище и вернулся к обсуждению условий, которые мы с ним выработали.

— Союз, — повторил он. — Разметить границы территорий. Выдавать пропуска за проход. Взимать плату за защиту. Я предлагаю сотрудничество вместо хаоса. Тихо! Позвольте мне закончить. Речь идет не о совместных кампаниях или разделе добычи друг с другом, и это не имеет ничего общего с дружбой. — Его последнее замечание было адресовано Тунгхой Пату. — Речь идет о делах. Нам нужен набор правил и раздел территорий, с которыми мы все согласны и от которых только выиграем.

By рассмеялся.

— Правила? Территории наподобие провинции? Предлагаешь империю морских разбойников? Кто станет императором? Впрочем, не то чтобы меня это волновало, если мне позволят отвечать за императорских наложниц.

Это вызвало перекрестный огонь саркастических выкриков, похожих на лай собак. Ченг Ят снова утратил контроль. Мне показалось, что у него закончились ответы и он не в силах справиться с хаосом. Пора паниковать. Это и объяснило мой следующий шаг.

Я засунула пальцы в рот и свистнула, как жена Ченг Чхата. Мужчины замолчали на полуслове и уставились на меня.

— Пиратская конфедерация! — заявила я. — Завязывайте с шутками. Мы предлагаем конфедерацию. Отдельные флоты, отдельные подконтрольные зоны по общему набору правил и соглашений. Вот и все, что я должна сказать.

Я снова спряталась в тень — и так уже проболталась. Не стоило говорить «мы»: я должна была сказать «он». Но Ченг Ят продолжил, как будто моя вспышка была частью плана, хотя я не сомневалась, что позже мне попадет за самодеятельность. Он изложил план: каждый из семи флотов, представленных на слете капитанов, будет работать на своем исключительном участке побережья. Торговым судам, ограбленным на одной территории, будут выдавать документы, предоставляющие беспрепятственный проход через воды других флотов. Любых мошенников или бандитов-выскочек, не входящих в конфедерацию, мы сообща уничтожим.

Мужчины слушали в нехарактерном для них молчании, пока Ченг Ят не дошел до самого радикального предложения:

— Можно будет купить пропуск, который дает кораблю полную защиту от грабежа. Доход от пропусков разделим между флотами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*