KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Александр Немировский - Пифагор

Александр Немировский - Пифагор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Немировский, "Пифагор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Самнит, что постарше, недоверчиво улыбнулся:

   — Неужто и в Скифии о Пифагоре знают?!

   — Кое-кто знает. Повстречался мне там удивительный человек. Ему я обязан жизнью. Так вот. Верьте мне или не верьте, он на таком огромном расстоянии обменивается с Пифагором мыслями.

   — Конечно, верим! — подхватил младший из юношей. — Пифагору доступно всё.

   — Мой брат учится у него, — продолжил Адраний. — Его приняли в школу без испытаний. Я собираюсь к нему.

Разговор о Пифагоре не иссякал до самого Регия, и почти не осталось времени для рассказа о великом походе Дария и его провале. Адраний успел лишь рассказать о переходе через Данувий, когда судно вошло в бухту Кротона.

Уже издали стало видно, что мол заполнен толпой.

   — Не нас ли собираются приветствовать эти люди? — предположил тиррен. — Я слышал, кротонцы кичатся тем, что в их городе живёт Пифагор.

Адраний, сдвинув край паруса, впился глазами в приближающийся берег.

   — Не похоже, — сказал он. — Да и откуда бы им знать, что на корабле желающие учиться?

   — Да ведь набор в школу происходит в одно и то же время! — перебил тиррен. — Я слышал, что это девятый набор.

   — Смотрите! — неожиданно воскликнул другой юноша. — В руках у некоторых палки. Они ими грозят. Наверное, нас приняли за пиратов.

Враждебность толпы не осталась не замеченной и кормчим. Он повернул судно так, чтобы оно шло к молу под острым углом. Вскоре стали слышны выкрики:

   — Убирайтесь вон, пифагорейские щенки!

Брошенный кем-то камень едва не долетел до борта.

Кормчий, оставив весло помощнику, подошёл к юношам.

   — Взбесились... — проговорил он, кинув взгляд на берег. — Кроме вас, в Кротоне никто не сходит. Я не стану рисковать.

Когда судно достигло горловины бухты, Адраний подошёл к борту, протянул руки к воде и воскликнул:

   — Помоги мне, Нестис!

С этими словами он бросился в море.

   — Куда же ты, безумец? — закричал кормчий. — Я бы высадил тебя в Сирисе, откуда за полдня добрался бы до своего Пифагора!

Обратившись к юношам, он добавил:

   — Вы-то, надеюсь, не попрыгаете в волны?! К вечеру будем в Сирисе.

Юноши, не отводя взгляда от пловца, молчали.

Наконец один из них удручённо проговорил:

   — Что касается меня, я лучше вернусь обратно.

Муза


К вечеру того же дня Адраний был уже в объятиях брата.

   — Где твои педилы? Почему ты мокрый? — удивился Тилар.

   — Дай же во что-нибудь переодеться!

Увидев в углу полотно, накрывавшее какой-то предмет, Адраний решительно направился к нему. Но Тилар преградил дорогу. Сорвав с себя хитон, он кинул его брату.

   — Оденься. И скажи, что стряслось?

   — К вам иначе чем вплавь не доберёшься. Но веди же меня скорее к Пифагору. У меня для него новости.

Тилар бросил на брата снисходительный взгляд:

   — У тебя?! Не из страны ли гипербореев?

   — До этой страны я не дошёл, — ответил Адраний, не замечая иронии. — А о моих новостях дано узнать только ему самому. Что же стряслось, ответь лучше ты. В прошлый раз кротонцы долго растолковывали мне, как сюда пройти, расспрашивали, кого я собираюсь навестить, показали мне дорогу, а теперь забросали камнями. Трое юношей, бывших со мной на корабле, видимо, отказались стать учениками Пифагора. А где он сам?

Тилар прошёлся по комнате.

   — Хорошо. Попытаюсь тебе объяснить. Отбирая способных учеников и заселяя ими этот городок, Пифагор продумал всё, что может скорейшим путём привести к вершинам знания, и прежде всего установил строгую дисциплину. Он полагал, что таким образом создаст полис единомышленников. Но талант и повиновение — свойства, не всегда совместимые. Некоторым захотелось прийти к цели своими путями, другим трудно было отказаться от потребностей тела и выработанных с детства привычек. Элементы распада не ускользнули от кротонцев. Укрепившись благодаря советам Пифагора, они стали тяготиться его вмешательством в полисные дела. Кто-то начал уверять, что он хочет распространить порядки живущих за этими стенами на Кротон и другие города. В нас стали видеть не учёных, а тайных заговорщиков. К тому же гибель Милона...

   — Что я слышу! — воскликнул Адраний. — Милон погиб! Я его никогда не увижу!

   — Не увидишь. Да не перебивай, а постарайся понять, что и гибель Милона при всей своей нелепой случайности объясняется тем же, что и другие обрушившиеся на нас бедствия. Пифагор не принял во внимание человеческую природу. Милон же засунул руку в расщеплённое дерево и, скованный им, стал добычей волков.

   — Какой ужас! — вырвалось у Адрания.

   — Вот и нам приходится иметь дело с волчьей злобой, брат. То, что я от тебя узнал, меня пугает. Но знай, что я никогда не покину Пифагора. Тебе же лучше навестить отца. Он у нас один.

   — Но я же тебе сказал, что должен встретиться с Пифагором. Отправляйся в Энну ты. Тебе сейчас нечего делать, и вас тут много.

   — Нечего делать?! — возмутился Тилар. — А это?

Он сорвал с удлинённого предмета полотно.

   — Так ты снова взялся за своё, — проговорил Адраний, увидев статую. — Раньше ты вырезал старцев, а теперь... Не твоя ли это невеста? Какая серьёзная... И почему с палкой?

Тилар выпрямился и произнёс, выделяя каждый слог:

   — Со свитком, а не с палкой. Это Муза, покровительница знаний.

   — Ах да. У вас храм Муз... А что им приносят в жертву?

   — Всего себя.

Разведчик поневоле


Прошло десять лет с тех пор, как Демокед был назначен Великим Врачом. Царь доверил ему главное из своих достояний — здоровье. Слава Демокеда распространилась не только по всей Персии, но и за её пределами. Не раз направляли цари самых отдалённых земель Дарию послов с просьбой прислать «кудесника» — так называли повсюду Демокеда, — чтобы оказать помощь. Но Дарий, не утруждая себя выбором выражений, отвечал всем одинаково: «Брат мой, проси у меня золота, проси войско — и ты это получишь. Но мой лекарь не имеет цены и всегда останется при мне».

Птахотеп, каждодневно общавшийся с Демокедом, видел, что господина не радует ни почёт, ни богатство, что он пребывает в постоянном беспокойстве и плачет по ночам. И пришёл он к Демокеду и, упав ему в ноги, проговорил:

— Господин мой и благодетель! Ты болен, и заболевание твоё опаснее того, от которого ты излечил когда-то царя царей. От него, как от любви, нет иного средства, чем удовлетворение желаний. Разреши дать тебе совет. Обратись к Атосе и скажи ей, что тебя одолела тоска от пребывания на одном месте и ты хотел бы быть царским лазутчиком в земле эллинов. Она же, как женщина, найдёт способ тебе помочь.

Как раз в это время у Атосы на груди появилась опухоль. Из стыда она это скрывала и обратилась к Демокеду, когда опухоль уже сильно разрослась. Демокед взялся излечить дочь Кира, взяв с неё клятву, что она выполнит и его просьбу.

   — Если она не будет постыдной, — сказала Атоса.

   — Конечно, — ответил Демокед, принимаясь за лечение.

Ему и раньше приходилось сталкиваться с таким заболеванием, и он знал травы, способствующие рассасыванию нарыва. Собрав и приготовив отвар, он вскоре добился исцеления. И только после этого он поведал царице о гложущей тоске по родным местам и о готовности сделать всё, чтобы их увидеть и уговорить отца переехать к нему. И Атоса обещала переговорить с супругом.

В обычный день посещения царя она обратилась к нему с такими словами:

   — Уже десять лет ты сидишь на золотом троне, который занимал мой отец, а после него мой первый муж Камбиз, но ещё не успел показать себя, как настоящий мужчина. Пора тебе явить мужество, пока ты не стар, ибо с возрастом не только ослабевает тело, но и ум становится непригодным для великих свершений.

Дарайавуш с удивлением посмотрел на Атосу:

   — Что ты имеешь в виду?

   — Войну с яванами, не признающими твоей власти.

   — Над этим надо подумать, — ответил царь. — Всё как следует разузнать, найти искусных лазутчиков, которые смогут объехать яванские города и собрать сведения о тамошних настроениях и силах. Я знаю, что некоторые сами готовы мне покориться, другие же, называющие себя афинянами и спартанцами, злоумышляют против меня...

   — А чего тут думать? — перебила Атоса. — Есть у тебя человек, который лучше всякого другого мог бы добыть сведения о яванах и в случае войны стать твоим проводником. Это наш Великий Врач, в преданности которого ты смог за эти годы убедиться.

Дарайавуш неодобрительно вскинул брови.

   — Что ты такое говоришь?! Как же можно посылать того, без кого я не могу обойтись даже дня?! К тому же на него могут напасть и убить, как это сделали с прославленным яваном, соединившим Азию и Европу мостом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*