Нина Соротокина - Прекрасная посланница
Мы-то поляков любим, нам с ними делить нечего, а вот приходится, как простого садовника, отправлять высокородного шляхтича в оранжерею. Но с другой стороны — что ему делать-то? Может, для Польши князь Гондлевский завидный жених, а для России он ноль, поскольку католик. Никто разрешения на эту свадьбу не даст. И своевольничать нельзя, а то, не приведи господь, упекут Лизоньку в монастырь.
Ксаверий внимательно выслушал Сурмилова, ни один мускул в лице его не дрогнул.
— Я все понял, господин Сурмилов. Извольте показать, где я буду жить.
Расторопный слуга отвел шляхтича в сторожку, а вечером дочь закатила Карпу Ильичу совершенно фантастическую сцену со слезами, истерикой и, наконец, обмороком. Так и повалилась бедная на ковер, а когда после нюхательной соли пришла в сознание, то прошептала, словно в беспамятстве:
— Поздно уже, батюшка.
— Вот именно, что поздно. Уж двенадцать пробило. В постельку пора.
— Я не о том толкую. Поздно меня уговаривать. Ксаверий — отец моего будущего ребенка. Если не благословишь наш брак, я пешком за ним уйду. Мне без Ксаверия не жить.
Оставим их одних после этой трагической, душераздирающей сцены, пусть сами разбираются, а мы пройдемся по Петербургу и посмотрим, что делают другие наши герои.
Шамбер в этот момент обретается в совершенно новом для нас месте, а именно на загородной даче генерала Рейхеля, и непринужденно беседует с садовником. Садовник, разумеется, немец, русских на эту должность в хорошие дома не берут, потому что они ничего не понимают в мальвах, нарциссах и шпалерных розах. На этот раз Шамбер отказался от бороды и усов и облачился в западное платье.
— А скажи, любезный друг, может ли сыскаться в этом доме для меня достойная работа?
— Это вам лучше у хозяев узнать, — ответил садовник, с удовольствием отрываясь от работы.
— Вначале лучше потолковать с соотечественником.
— Так хозяин тоже немец.
— Это хорошо.
— А выговор у вас вроде не чистый.
— Я француз. А скажи, друг, дети есть у хозяина?
— Две дочери.
— Значит, гувернер им не нужен.
— И гувернантка не нужна. Они уж на выданье!
— Остается только порадоваться за милых дев. — Шамбер улыбнулся. Хотя добродушная улыбка давалась ему явно с трудом.
— Да радоваться пока вроде нечему. Был жених, ходил в дом, а потом и перестал. Отказали ему. Вот так-то?
— А почему ж отказали?
— Что-то заболтался я, — вдруг озабоченно сказал садовник и принялся усердно обрезать сухие ветки у куста смородины.
— Почему свадьба расстроилась? — упорствовал Шамбер. — Жених плох?
— Уходите, сударь. Не моего ума это дело. Грех это, совать нос в господские дела. — Секатор угрожающе щелкал в его руке.
Больше мнимый камердинер ничего не добился. Это был риск — явиться вот так в дом незнакомого генерала, но Шамберу необходимо было проверить сообщения мадам де ля Мот. Он нисколько не сомневался в добросовестности Николь, но она могла что-то напутать или стать жертвой откровенного вранья.
Теперь Шамбер знал все или почти все о секретаре шведского посланника. Молодой человек из хорошей семьи, но имел несчастье родиться младшим из трех сыновей. Это и заставило его искать счастья за морем, в чужой стране.
Николь отзывалась о секретаре Дитмере как о хорошем работнике, он был трудолюбив, честен и лишен обычных, свойственных молодым людям пороков. Он не играл в карты на большие деньги, не дружил с Бахусом, не покупал дорогих лошадей, словом, был бережлив.
— Это у вас в Швеции называется «бережлив», а в Париже говорят, скуп, — ворчал Шамбер, читая аккуратные, пахнувшие духами послания Николь. А может, и не духами они провоняли, а лекарствами шведа Карлуса.
«В Стокгольме у Дитмера была невеста, но, видно, все расстроилось. Во всяком случае, в Россию он уезжал стремительно. Сейчас он захаживает в дом генерала Рейхеля. Дитмера не раз видели на прогулке с Адель Рейхель. Я с ней не знакома, но, говорят, резвая девица. Видно, потому они и ссорятся так часто. Нолькен говорит, что по лицу секретаря сразу можно понять, пребывает ли он в мирных отношениях с Адель, или они опять „расстались навсегда“. Но похоже, дело идет к свадьбе».
Это были не просто ценные сведения, а единственная ниточка, если хотите, нить Ариадны, которая привела бы Шамбера к его сомнительному успеху. Дитмер жил там же, где работал, то есть в шведской резиденции. Он редко выходил из дому, а если и выходил, то не подчинялся никакому режиму. Если бы Шамберу надо было его просто убить, то это была бы простейшая задача. Пробрался в дом через окно и всадил нож спящему в горло. Но как прикажете вытащить из дома труп и доставить его в усадьбу Козловского? Адель Рейхель была приманкой. Сама того не ведая, она поможет Шамберу привести секретаря в нужное место и в нужный час.
А Петров меж тем сидит на удобной лавке в доме купца Фанфаронова, пьет с Сидоровым брагу и уже по третьему разу объясняет очевидное: если ты будешь вести себя так, как я тебе велю, тогда деньги и уважение, но если начнешь выкомаривать, проявишь самостоятельность и обманешь меня вместе с Шамбером, тогда Тайная канцелярия и Сибирь.
— Ты будешь делать все, что тебе прикажет Шамбер. Все, кроме смертоубийства. Этого не делай ни за что, потом не отмоешься. Понял?
Сидоров покорно кивал головой. Вид у него был вполне уверенный, усы на круглой роже опять показывали без десяти минут два.
— А как распоряжение получишь, этими же ногами беги ко мне. И горе тебе, если не успеешь. Понял?
Голова опять опустилась вниз в безусловном утверждении.
11
Нельзя сказать, чтобы любовь Матвея перевернула всю жизнь Николь, но она заставила ее о многом задуматься и посмотреть на себя со стороны. Она не обманывала князя, когда признавалась ему в любви. Это было то самое чувство, которого она втайне ждала всю жизнь. Наивность князя она называла честностью, в бесшабашности, часто нелепой, ей виделись смелость и удаль, болезненная застенчивость, которая иногда и ее вводила в краску, казалась скромностью и добротой. Впрочем, все это не так уж далеко от истины.
И на русский язык она перешла без всякого умысла. В Петербурге она открыто пользовалась им. Более того, она рассказывала в свете историю своих родителей, на этом и была основана ее «легенда»: «Она приехала в Россию искать своих русских родственников». Но на разговор по-русски с Матвеем было наложено строгое табу. Она видела в нем опасного противника и надеялась любым способом узнать, насколько он опасен.
Если бы не задание Шамбера, никогда бы она не стала играть с князем в любовь. Но служба заставила. Она начала эту игру и заигралась. Вот тут ей и вспомнился рассказанный Матвеем сон. Это случилось, когда они ехали из Польши. Произошла поломка кареты, они пошли гулять в цветущие луга. Тогда ее всерьез озадачило и смутило видение Матвея: корабль в море, брызги пены в лицо, и она на палубе в красном плаще, а розовый шарф обвивает фок-мачту. Рассказ этот был столь точен, что Николь в первый момент испугалась. Неужели этот русский каким-то неведомым способом подсмотрел реальную картинку из ее жизни. Но ведь это полный абсурд, это невозможно! Князь тогда смутился и пролепетал, что видел корабль и даму у мачты во сне. Но ведь это знак! Сама фата-моргана подсказывает им, что встреча их не случайна, а просчитана заранее на небесах! А дальше все пошло, поехало, вырвалось из-под контроля.
Впервые она увидела в князе Матвее мужчину, когда он стоял полуобнаженным на фоне весенней зелени. Бабочки уже направились в свой первый полет, гудели шмели, горько благоухала черемуха. Незамысловатый пейзаж вызвал в памяти популярную оперу Скарлатти «Коринфский пастух», так, кажется, она называлась, а потом слово, как озарение, «Адонис».
Николь сама себе созналась, что в своем желании завлечь князя Матвея не заметила, как перешла опасную грань. Случилось ли это в тот вечер, когда они лежали между двух пыльных перин, или все произошло гораздо раньше? Откуда-то пришло ощущение, что они с князем одно целое.
Николь вдруг обнаружила, что может быть застенчивой. Куда-то делось ее тщеславие, ей хотелось подчиняться, а не руководить. Она с удовольствием смеялась над своим недавним благоразумием. Днем и ночью Николь думала о князе, более того, мысленно советовалась с ним, и что удивительно, получала ответ на свои вопросы. А главное, его ласки были столь пленительны!
Матвей настаивал на слове «любовь», значит, это так и есть. Слово это обжигало губы, и она призналась себе, что никогда не была так счастлива.
Иногда трезвый голос брал верх.
«Остановись, подумай, — брюзжал он, — соразмерь свои наивные мечты с реальностью! Тебя полюбит государыня, ты станешь своим человеком при дворе и получишь монаршее распоряжение на брак».