KnigaRead.com/

Дэвид Чейни - Мастер меча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Чейни, "Мастер меча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коремори в ярости наблюдал, как гибнет цвет его войска.

– Остановитесь! – закричал он, размахивая мечом. – Остановитесь и перестройтесь!

До того как команда была выполнена, во рву погибла еще сотня человек. Большинство пало жертвами смертоносных стрел или подводных кольев, некоторые были затоптаны потерявшими всадников лошадьми, некоторые были сброшены с седла и утонули в кровавой жиже.

Первый штурм стоил Коремори почти четырехсот конных самураев. Защитники потеряли двенадцать человек, павших жертвами стрел, слепо проникавших через оборонительные сооружения.

Люди Йоши ликовали. Упиваясь успехом, они забывали о своем ненадежном положении. Многие из бывших крестьян впервые ощутили вкус победы. Еще бы! Они победили профессиональных солдат Тайра. Временно.


Нами наблюдала за сражением из потайной пещеры на склоне горы. В дороге она отстала от группы беженцев и направилась к низкорослой сосне.

Когда последний беглец скрылся из виду, ее муки усилились. Я безумна, подумала она. Я не могу помочь Йоши. Я мучаю себя, наблюдая, как гибнут люди. В конце концов Йоши тоже погибнет. Что я смогу сделать тогда? Хватит ли у меня силы отрезать его голову, чтобы спасти его имя от позора? Я не знаю.

При мысли о том, что она, возможно, должна будет сделать, у нее во рту появился кислый привкус, заболел живот. Даже если это будет стоить мне жизни, подумала она, я сделаю все, что нужно. Но, может быть, Йоши останется в живых. Вдруг он сейчас нуждается во мне? Я не смогу дальше жить с мыслью о том, что сбежала, не узнав исхода битвы.

Нами сглотнула комок, вставший в горле, глубоко вздохнула и заставила себя взглянуть в долину. Невероятное зрелище вновь убедило ее в безнадежности положения Йоши. Сотни мертвых самураев почти не уменьшили огромной орды Тайра; их армия покрывала дно долины, насчитывая десятки тысяч. В противоположность им, она видела внизу ничтожно малое число защитников. Восемьсот человек прятались за баррикадами, расположенными дутой длиной в четверть мили вдоль внутренней стороны рва. Она видела всю панораму. Ров начинался от водопада на юго-западе, огибал лагерь и исчезал в густом лесу у подножия Хиюти-ямы.

Нами осматривала лагерь, ища Йоши. Несколько раз ей казалось, что она узнает его, но фигуры находились слишком далеко, чтобы быть уверенной.

Нами не видела первой пробной атаки Коремори, но она стала свидетельницей последнего сражения, ужасного, бессмысленного истребления человеческих жизней, Нами было больно думать, что некоторые из тех, кого она видела умирающими ужасной смертью, были ее прежними знакомыми при дворе в Киото. Она почувствовала, что в уголках ее глаз появляются слезы. Неужели это было всего несколько дней назад – она рассматривала красно-черную бабочку и сочинила о ней танку? Человеческие жизни не менее эфемерны, чем жизни бабочек.

Нами рассматривала яркие пятна знамен, отмечавших штабы императорской армии, откуда, как она видела, веером выскакивали лошади и мчались к ставкам различных подразделений. Соединения отделялись от центрального сгустка армады, чтобы занять позиции вокруг дуги рва. До сих пор силы наступающих были направлены на центральный изгиб рва, где концентрировались защитники крепости.

Внизу Нами увидела людей Йоши, спешащих усилить фланги. Теперь защитники рассеялись по всему периметру рва, стремясь противостоять плотно сгрудившейся массе всадников армии Тайра.

Коремори дал сигнал, и тысяча конников взбаламутила воду, атакуя с фронта и флангов единой стеной.

Лицо Нами исказилось от ужаса. Смогут ли оборонительные сооружения выдержать эту бешеную атаку? Прежде чем первая тысяча всадников достигла подводных кольев, вторая тысяча вошла в ров, и третья готовилась последовать за ней.

Первые животные захрипели от боли, когда острые шесты вонзились им в брюхо. Они старались откачнуться назад, стянуть себя с кольев, но лишь насаживались на них дальше, под давлением напирающей сзади массы. Поверхность рва вновь окрасилась в красный цвет. Вода запенилась под копытами скакунов второй волны. Охваченные паникой животные чувствовали запах крови и слышали страшные хрипы. Они попали в ловушку между кровавым месивом впереди и мощным напором третьей волны сзади. Это зрелище напоминало ад – воины с воплями падали в воду, их наталкивали на колья лошади с обезумевшими глазами.

Нами заткнула уши, чтобы не слышать криков умирающих.

Около двухсот человек и вдвое меньше животных достигли другого берега. Большинство храбрецов погибли прежде, чем они смогли добраться до баррикад. Нами насчитала около двух дюжин самураев, вскарабкавшихся на стены, чтобы сразиться с защитниками лагеря в рукопашном бою.

Самураи были более искусными фехтовальщиками, чем крестьяне. Им пригодился многолетний опыт. Прежде чем пал последний из нападавших, они уложили вдвое больше людей Йоши.

Ров был запружен телами и тушами так, что течение уже не очищало его. Более сотни людей и лошадей висели на кольях. Течение медленно вращало их трупы, из выпотрошенных тел вытекали красные струи.

Командиры Коремори протрубили к отступлению. Они потеряли значительную часть своих лучших бойцов. Защитники лагеря также понесли заметный урон, потеряв пятьдесят человек, что сделало оборону периметра рва еще тоньше.

Военная удача вновь улыбнулась Йоши, но Коремори мог себе позволить потерять сто человек на каждого из его людей. Крепость была обречена. Это не вызывало сомнений.

Глава 46

Юкийе наблюдал за атакой из-за мощных оборонительных сооружений крепости Хиюти-дзё. Он съежился от страха, его руки тряслись, и подбородки дрожали, но он еще не полностью потерял голову благодаря тому, что его все еще защищал частокол и ворота с тяжелыми засовами. В поле зрения генерала находилось все пространство битвы, и он знал, что лагерь падет.

Когда люди Коремори отступили и агонизирующие крики раненых утихли, Юкийе отошел от окна и, скрестив ноги, сел в углу, глядя безумными глазами на своего юного приятеля. Мальчик беспокойно заерзал под взглядом Юкийе; он с радостью принимал дарованные ему милости, но сейчас боялся этого толстого человека.

Юкийе был сильно обеспокоен, опустошен страхом перед врагом и гложущей его ненавистью к Йоши. Он сидел в угрюмом молчании, затем вдруг начал наборматывать что-то себе под нос, издавая нечленораздельные звуки, выкрикивая громкие ругательства, яростно шипя и жалобно подвывая.

Мальчик отодвинулся подальше. Охранники, стоящие у входа, поглядывали на Юкийе с плохо скрываемым презрением.

Незадолго до битвы появился Йоши и потребовал, чтобы Юкийе покинул свое убежище и присоединился к воинам. Юкийе бесстыдно плакал, ссылался на болезнь и наконец свалился на пол, обмочившись. Йоши сочувственно похлопал его по плечу, и это разозлило Юкийе больше, чем взгляды неприкрытого отвращения, получаемые им от охранников. И мальчик избегает его прикосновений, как будто стыдится его. Они за это поплатятся. Они будут гореть в самом жарком подземном аду.

Юкийе переключил свое внимание на себя. Его фиолетовое платье сидело криво и было покрыто пятнами; его черная шелковая шляпа потеряла форму и запылилась; его широкие придворные штаны цвета морской волны были влажными и мятыми. Юкийе считал себя утонченным человеком, внимательным к сочетаниям цветов и чувствительным к духам. Он покраснел от ужасной картины, которую являл собой.

Тщеславие победило страх. Идет битва или нет, он не должен оставаться в таком прискорбном состоянии.

– Эй… солдат! – позвал он начальника охраны. – Мне нужно переменить одежду.

Охранник неприятно улыбнулся:

– У нас приказ держать вас здесь, если вы не решите присоединиться к своим войскам.

Юкийе опустился обратно в свой угол. Эти варвары наслаждаются его унижением. Ему нужно спасать себя самому; он должен придумать, как повернуть колесо фортуны. Если нынешнее положение сохранится, это может привести к окончательному бесчестью и, вероятнее всего, – к смерти. Он должен преодолеть страх, иначе его ждет гибель.

Затем… в голове немного приободрившегося толстяка возник неожиданный замысел, который поможет отомстить за все зло, причиненное ему Йоши, и навсегда окутает тайной его бесчестное поведение во время битвы. Он снова обратился к охраннику:

– Позовите ко мне генерала Йоши! Я решил оказать ему полную поддержку. Однако мне нужно сменить одежду. Я не могу появиться перед войсками в таком виде.

Охранник переглянулся с товарищами:

– Позовите генерала Йоши. И прошептал в сторону:

– Хватит этой унизительной службы. Если Юкийе примет командование, мы будем свободны. Я хочу присоединиться к моим товарищам.

Охранники согласились. Никто из них не хотел охранять Юкийе; все горели желанием драться. Послали на поиски Йоши. Тот находился возле баррикад, помогая раненым. Йоши сделал посланцу знак подождать, пока он не закончит перевязку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*