KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Ольга Малышкина - Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Историко-фантастический роман для любознательных детей и взрослых

Ольга Малышкина - Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Историко-фантастический роман для любознательных детей и взрослых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Малышкина, "Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Историко-фантастический роман для любознательных детей и взрослых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вкусный запах привел к ресторану, расположенному прямо в Замке, в северном крыле. Надпись над входом гласила «Blutgericht», что можно было трактовать и как «кровавый суд», и как «кровавое блюдо» (то бишь еда). Второе значение голодному коту понравилось больше. Несмотря на моросящий дождь и довольно ранний час, двери заведения то и дело открывались. Осмелев, «секретный агент» скользнул внутрь.

Слева и справа тянулись в ряд массивные дубовые столы в окружении тяжелых резных стульев, и Брысь тут же нырнул под ближайший, чтобы спокойно оглядеться.

Несколько офицеров завтракали, обсуждая военные дела, и если бы пришелец из будущего не знал, что все переменится, то очень бы расстроился. А пока, не вынеся близости отварных сосисок, он выскочил из укрытия и совершил диверсию в стане врага – запрыгнул на стол и утащил с тарелки розовое колбасное изделие. Не ожидавший такой наглости посетитель не успел опомниться, как коварный воришка промчался со своей добычей по проходу и скрылся за барной стойкой.

Сослуживцы пострадавшего весело загоготали, а хозяин – толстый дядька в белоснежном фартуке – принес извинения и, компенсировав украденное, отправился на поиски хвостатого нарушителя.

Тот притаился, свернувшись в уголке калачиком и старательно излучая невинность. Уже замахнувшись полотенцем, владелец ресторанчика разглядел на шее кота золотистый ошейник.

– О, да ты никак аристократ, а не уличный бродяга?! – толстяк нагнулся, чтобы рассмотреть украшение, и хитрый Брысь тут же включил на полную мощность главное кошачье оружие, от звука которого душа хозяина заведения мгновенно смягчилась, и вместо затрещины, «секретный агент» получил добавочную сосиску (уж лучше бы кусочек бекона, что висел в кухне на крюках, источая восхитительный аромат!) и разрешение остаться…

*Scheisse! (нем. ругательство) – Вот дерьмо!

Глава двадцать первая. Неожиданная встреча

Неделя отпуска пролетела одним прекрасным мгновением, и только подробные путевые заметки, которыми ветеринарный врач Светлана Владимировна не ленилась завершать вечера, доказывали, что он ей не приснился. Отдыхать дольше она не могла – очень переживала за своих четырехлапых пациентов.

В этом году она наконец-то навестила старшую сестру в Калининграде (шутка ли – не виделись почти десять лет!), а заодно выбралась на денек на Куршскую косу: побродила по песчаным дюнам и подышала морским, манящим в далекие дали воздухом. Купаться не рискнула – Балтийское море и летом-то не для всех, а сейчас уже заканчивался сентябрь. Хотя погода стояла дивная и яркий карнавал перед зимним затишьем удался природе на славу.

До самолета оставалась еще пара часов и, прогулявшись напоследок по набережной реки Прегель, она решила взглянуть, что удалось раскопать на деньги немецкого журнала «Шпигель» там, где когда-то возвышался Королевский замок.

Зрелище обескураживало – в заброшенных развалинах юго-западного флигеля, кое-где обнесенных железным забором, носились ребятишки и фотографировались туристы.

– Щелкни меня рядом с котом! Мальчики, это ваш?

– Не-а. Он местный. Тут, в руинах, живет!

Светлана Владимировна подошла ближе, привлеченная диалогом. «Предметом» беседы оказался крупный серо-белый кот в сплетенном из золотистых нитей ошейнике, уже довольно потрепанном.

Она еще не успела осознать, что перед ней недавний пациент из Эрмитажа, как очутилась в его объятиях – зверек взлетел по джинсам и курточке на плечо и, обняв лапами за шею, радостно затарахтел, щекотно тычась в ухо мокрым носом.

– Вы его хозяйка? – спросил один из мальчуганов.

– Не совсем, но, скажем так, хорошая знакомая, – растерянно пробормотала Светлана Владимировна, ошеломленная неожиданной встречей.

Одной рукой прижимая мягкое тельце, другой она стала искать в памяти мобильника номер Петровича, сотрудника музейной охраны, который в начале лета принес им в клинику этого кота, всего израненного, и с которым она виделась последний раз месяц назад, когда снимала эрмику гипс.

Весть о том, что Брысь-Ван Дейк нашелся, тут же облетела весь подвал – его обитатели вот уже почти четыре недели гадали, куда запропастился их бесстрашный товарищ. (Лина и Николай Павлович приезжали в Эрмитаж в надежде, что их новый питомец вернулся в Питер. Было это на следующий день после его исчезновения, когда они еще не видели фотографии. Ну, а потом уже не рискнули рассказывать о необычайном открытии, боясь сойти за сумасшедших.)

Радостное известие распространил Рыжий, случайно подслушавший телефонный разговор охранника с докторшей, известной, так или иначе, всем дворцовым мышеловам, особенно мужского пола.

Оставив «сослуживцев» обсуждать новость и строить версии, каким образом их серо-белый приятель оказался за тысячу километров от дома, он помчался в Летний сад успокаивать Савельича, который грустил больше всех.

В отличие от остальных, философ сразу сообразил, что их друг «потерял» в такой дали, – Янтарную Комнату! Оставалось дождаться возвращения кладоискателя, чтобы узнать подробности путешествия!

В Калининград отправился Николай Павлович – без документов кота не пропускали ни в самолет, ни в поезд, и Светлана Владимировна, так удачно оказавшаяся в нужном месте в нужное время, оставила его на пару дней у своей сестры.

Встречали Брыся, словно первого космонавта, большой толпой: Саша, Лина, Александра Сергеевна, Мартин, ни за что не пожелавший остаться дома, и Петрович, который тоже приехал в аэропорт, прихватив с собой Рыжего и Черного (то есть Савельича) – они успели подружиться за время болезни любителя влипать в непонятные истории.

Обнимали, тискали и облизывали того, с кем уже не чаяли свидеться, сначала все вместе, потом по очереди. Путешественника распирало желание поделиться пережитым, но понять его (увы!) могли только «свои», и Брысь выразительно заглянул маленькому Саше в глаза. Тот умоляюще посмотрел на маму, Лина робко – на Николая Павловича, тот смущенно – на Александру Сергеевну…

В общем, обратно Петрович поехал один, к тому же он все равно был не в курсе всех извилистых деталей этой КОТавасии. Главное – хвостатые друзья-приятели в хороших руках, хотя их надежность вызывала у него с недавних пор некоторые сомнения…

Глава двадцать вторая.

Рассказ Брыся

В машину втиснулись по принципу «необидной тесноты»: Николай Павлович сел за руль; Лина сменила водительское кресло на переднее пассажирское, усадив Савельича и Рыжего к себе на колени; Александра Сергеевна, Саша и Мартин жались друг к другу на заднем сиденье, а Брысь устроился сверху на спинке, наслаждаясь видами родных пейзажей.

Семейство увеличилось так неожиданно, что пес пребывал в некоторой растерянности и слабой надежде, что два новых кота едут просто в гости, а послушав о приключениях кладоискателя, вернутся восвояси, и он даже готов был лично сопроводить их до места!

Рыжему в двадцать первом веке нравилось все больше: кормили лучше, опять же медицинское обслуживание, в автомобиле второй раз ехал, и дальнейшее сулило радостные перспективы проживания в настоящей семье, да еще рядом с друзьями. Но самое главное – собственная СОБАКА, размеры которой вызывали неподдельное восхищение, и он постоянно вертел пушистой головой, глядя то в окно (на всякий случай запоминая дорогу), то через плечо Лины на пса-гиганта.

Савельич отнесся к переменам по-философски, разумно рассудив, что дождливую осень и морозную зиму всяко лучше провести в теплом доме среди книг (Брысь пообещал богатую библиотеку), а вечерами – футбол по телевизору! Он покосился на Николая Павловича, стараясь угадать в нем родственную болельщицкую душу, но тот сосредоточенно смотрел на дорогу и изредка вздыхал – еще бы, ему ведь тоже интересны янтарные тайны, а переводчика с кошачьего пока не существует! Слышал, правда, японцы что-то там изобрели, но всего на десяток «слов», чтобы понять, хочет их любимец на обед рыбу или курицу.

Про маленького Сашу и говорить нечего – он был на седьмом небе от счастья, жалея лишь, что останется в неведении, как Брысь очутился в прошлом и как вернулся, и нашел ли следы исчезнувшего шедевра!

В квартире у Брыся неожиданно защипало глаза – оказывается, он соскучился не только по друзьям! После прогулки по трехкомнатным владениям и сытного обеда, хвостато-усатые счастливцы расположились в детской, приготовившись внимать почти фантастической истории. Саша присоединился к ним, хотя не имел ни одного из вышеназванных признаков: ни хвоста, ни усов. Не вошедшие в число избранных то и дело заглядывали в открытую дверь, завистливо наблюдая, как слушатели таращат глаза и даже забывают дышать, когда рассказчик выдает особенно длинную и заковыристую «тираду».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*