KnigaRead.com/

Перл Бак - Императрица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Перл Бак, "Императрица" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тут захватчиков встретили солдаты, спешно посланные императором, получившим с курьером известие о поражении и обезумевшим от ужаса. На мосту произошло новое сражение с тем же печальным исходом, и императорское войско было полностью разбито. Оглашая округу горестными криками, воины двинулись обратно в столицу, по пути к ним присоединялись плачущие крестьяне. Толпы людей врывались в город, надеясь, что ворота скоро запрут и мощные стены сдержат гнев иноземных врагов. Улицы охватила паника, мятущиеся люди не знали, где искать убежище. Женщины и дети громко стенали, мужчины кричали, проклинали друг друга и призывали Небо на помощь. Торговцы забивали лавки, поскольку опасались, что захватчики разграбят их товар, а горожане, имевшие молодых красивых жен и дочерей, спешили оставить город и укрыться в сельской местности.

В Летнем дворце царило смятение. Принцы срочно собрались на совет, чтобы обсудить, как спасти Трон и наследника, а также императриц и императорских наложниц. Им никак не удавалось принять решение, так как ни один сановник не хотел соглашаться с другим. Тем временем Сын неба плакал, дрожал и грозился принять опиум.

Один лишь принц Гун не терял самообладания. Вельможа отправился в личные покои императора и застал там Цыси с наследником на руках, а вокруг — евнухов и придворных. Все осуждали намерение императора наложить на себя руки.

— Ах, вы пришли, — воскликнула Цыси, увидев принца.

Сколь же утешило ее сейчас появление этого спокойного человека в строгих одеждах!

Принц Гун почтительно поклонился и обратился к императору не как к брату, а как к правителю страны.

— Я осмелюсь дать совет Сыну неба, — сказал он.

— Говори, говори, — простонал император.

Принц Гун продолжал:

— С вашего высочайшего позволения умоляю разрешить мне написать письмо предводителю наступающего врага и запросить у него перемирия. К этому письму я приложу императорскую печать.

Цыси потеряла дар речи. Произошло то, что предсказывал принц Гун. Тигр вернулся отомстить. Она крепко обняла сына, прижавшись щекой к его головке.

— А вам, господин мой, — говорил между тем принц Гун, — следует укрыться в Жэхэ, куда вас должны сопровождать наследник вместе с обеими императрицами и двором.

— Да, да, — охотно согласился император, и придворные дамы и евнухи тоже высказали свое одобрение.

Цыси поднялась и, не отпуская от себя ребенка, гневно возразила принцу Гуну.

— Император не должен покидать столицу! — воскликнула она. — Что подумает народ, если правитель оставит Пекин?! Люди поддадутся врагу, и тогда разгром станет неминуем. Нет! Пусть наследника увезут и спрячут, но Сын неба должен остаться в городе, и я останусь рядом с ним, чтобы ему прислуживать.

Все повернулись к императрице, неудержимой и величественной, и сам принц Гун пожалел ее.

— Почтенная, — произнес он как можно мягче, — я вынужден ограждать вас от вашего собственного мужества. Пусть люди услышат, что император пожелал охотиться и едет в северные владения. Через несколько дней он неспешно тронется в путь, и все будет выглядеть, как обычно. А я тем временем задержу европейцев своей просьбой о мире и обещаниями наказать монгольского генерала.

Цыси вновь потерпела поражение и поняла это. Все были против нее, от императора до последнего евнуха. Что же ей оставалось делать? Она молча передала ребенка кормилице, глубоко поклонилась своему господину, а затем покинула его покои, уведя за собой своих фрейлин.

Спустя пять дней двор отбыл по северо-западной дороге в сторону Монголии. Городские ворота снова закрылись, чтобы не допустить врага, а тяжело груженный кортеж паланкинов и повозок начал путешествие длиной в сто миль. Императора сопровождали тысяча человек. Открывали процессию знаменосцы с разноцветными полотнищами, следом гарцевала на конях императорская гвардия, ведомая своим начальником Жун Лу. В тяжелом желтом паланкине, сиявшем золотым каркасом, несли скрытого за занавесками Сына неба. Первая повозка, запряженная мулами, принадлежала императрице Восточного дворца, а вторая — наследнику, который путешествовал вместе с нянями. Экипаж Цыси катился последним, и в этот день она не позволила сопровождать себя никому. Ей хотелось только плакать и плакать, чтобы излить все, что накопилось на сердце. Сколько же она потеряла! Императрица сохранила силу духа, но в этот час и мужество не приносило победы, что же теперь будет? Когда она снова увидит столицу? Неужели это конец?..

Кто же мог ей ответить? Не мог даже принц Гун, а именно от него теперь зависела судьба страны. Он остался, хотя и не в самой столице. Случись худшее, врага следовало встретить за ее воротами и сохранить город. Поэтому принц ждал в своем летнем дворце, расположенном неподалеку от Юаньминъюа-ня.

— Добейся всего, чего сможешь, — прошептал ему утром Сын неба, с трудом забираясь в паланкин. Высочайший был болен и изможден, и главный евнух принес его на руках, как ребенка.

— Верьте мне, господин, — успокоил брата принц Гун.

Однако Цыси не могла плакать бесконечно — даже сейчас.

Наступил миг, когда ее слезы иссякли и она почувствовала, что ей следует примириться со своей нынешней участью. Часы тянулись медленно. Дорога была вымощена камнями, и повозка, не имевшая пружин, раскачивалась из стороны в сторону, так что, даже сидя на атласных подушках, императрица испытывала неудобство. В полдень обоз остановился на привал, приготовленный заранее посланными курьерами.

Цыси была еще так молода! Выйдя из повозки и увидев вокруг свежие зеленые поля, высокую пшеницу и плодоносящие деревья, она, несмотря на переживания, не смогла сдержать сердечной радости. Жизнь не остановилась, кричал ее ребенок и требовал мать, и она протянула к нему руки. Пока рядом с ней сын, не все было потеряно. Ее ждал Северный дворец в Жэхэ, который она еще никогда не видела. На сердце у нее стало легко, ум обрел прежнюю живость, и молодая женщина отдалась предвкушению новых впечатлений.

Взгляд Цыси случайно упал на Мэй, которая стояла рядом. Обе улыбнулись, и фрейлина решилась завязать приятный разговор.

— Почтенная, я слышала, будто Северный дворец самый красивый из всех, что есть у императора.

— Я тоже это слышала, — поддержала разговор императрица. — Давайте же насладимся им, если уж нам приходится туда ехать.

Собравшись взойти в повозку, чтобы продолжить путешествие, Цыси, как будто почувствовав укол в сердце, оглянулась на город. Там, где небо сходилось с землей, она увидела темнеющую завесу дыма.

В тревоге императрица закричала:

— Уж не горит ли это наш город?!

Всем хорошо были видны черные облака, поднимавшиеся вверх на фоне густо-синего летнего неба. Несомненно, это был пожар.

— Быстрее, быстрее, — испуганно закричал император из своего паланкина, и все поспешили взобраться в повозки. Процессия торопливо двинулась дальше.

Ночью двор сделал новый привал на заранее подготовленном месте. Уединившись в своей палатке, Цыси не могла думать об отдыхе. Снова и снова она посылала Ли Ляньиня узнать, не было ли известий о любимом городе. Наконец, ближе к полуночи, прибежал курьер. Бдительный евнух схватил его за шиворот и притащил к своей госпоже. Цыси по-прежнему ждала. Она запретила служанкам готовить ее ко сну, а сами усталые женщины заснули прямо на ковре, постеленном в палатке на голую землю. Увидев евнуха и испуганного курьера, императрица приложила палец к губам, требуя тишины.

— Почтенная, — прошипел Ли Ляньинь, — я привел этого парня сюда, потому что Сын неба уже спит. Главный евнух сказал мне, что приготовил двойную дозу опиума.

Взгляд огромных глаз императрицы остановился на перепуганном вестнике.

— Какую новость ты принес?

— Почтенная, — выдохнул курьер, поставленный евнухом на колени, — вскоре после рассвета враг пригнал свои полчища. С сегодняшней ночи установлено перемирие. Но целый день варвары творили зло. По их словам, это было наказание принцу Сену за то, что он истязал пленников и разорвал белый флаг.

У Цыси похолодела кровь в жилах от ужаса, а биение сердца замедлилось.

— Оставь его, — приказала императрица евнуху.

Когда Ли Ляньинь отпустил курьера, тот, как пустой мешок, соскользнул на ковер и остался лежать, скрывая лицо. Императрица пристально глядела на простертую перед ней фигуру.

— Разве городские ворота не выдержали? — Во рту у Цыси было сухо, так сухо, что язык едва ворочался.

Человек у ее ног стукнулся головой о землю.

— Почтенная, они даже и не пытались их разбивать.

Она спросила:

— Что за дым я видела сегодня на небе — высокий, будто грозовые облака?

— Почтенная, — ответил курьер, — Юаньминъюань больше не существует…

— Летний дворец?! — вскричала императрица. Она прикрыла рукой широко раскрывшиеся глаза. — А я-то думала, что горел город! Я думала, что горел город! — повторяла она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*