Дмитрий Балашов - Дмитрий Донской. Битва за Святую Русь: трилогия
Су лица — короткое метательное копье.
Суслоны — несколько снопов, поставленных в поле для просушки колосьями вверх и покрытых сверху снопом же.
Сябр — сосед.
Татьба — грабеж, воровство.
Темник — начальник тумена (десяти тысяч воинов) в монгольском войске. Тенета — сеть для ловли зверей.
Торока — ремень позади седла для пристежки.
Убрус — полотенце, платок, скатерть.
Узорочье — дорогие разукрашенные вещи; ювелирные изделия.
Узилище — тюрьма.
Улус — собрание юрт, стойбище; шире — страна, область, подчиненная единому управлению (одному из ханов-чингисидов).
Уния — союз.
Ушкуйники — речные разбойники.
Ферязь — мужское долгое платье с длинными рукавами без воротника и перехвата. Также женское платье, застегнутое донизу.
Фема — область Византийской империи и одновременно крупное военное объединение, насчитывающее 10 тысяч человек.
Фряжский — итальянский.
Харалужный — стальной.
Хорт — охотничья борзая собака.
Чапан — крестьянский верхний кафтан.
Чембур — третий повод уздечки, за который водят коня, привязывают или дают валяться.
Чепрак — суконная ковровая подстилка под конское седло, сверх потника. Чешма — нагрудное украшение оседланного коня.
Чуга — долгий узкий кафтан с короткими рукавами до локтей.
Щепетная — жеманная.
Юрт — род, племя, земельное владение.
Яхонт — рубин и сапфир.
Примечания
1
В 1992–1993 годах. Надеюсь, худших годах истории нашей! Ибо хуже — это уже только когда наступит гибель нации.
2
К эпохе Петра I, когда у нас был официально принят григорианский календарь, смещение достигло тринадцати дней. В XIV столетии оно было меньше.
3
Дед Лоиса почитался мудрецом, его сын, Карл-Роберт, беседует с Данте в раю. Боккаччо пишет элегию сестре этого короля-мудреца, Фьяметте. Петрарка плачет над убитым дядею Ядвиги, королевичем Андреем, мужем и жертвою Жанны Неаполитанской. У самого Лоиса ищет пристанища римский трибун Кола Риенци.
4
Осенью 1382 года Людовик уже был в могиле, а его вдова Елизавета-млад-шая, боснийка, в противность мужу терпеть не могла немцев, и этою нелюбовью было окрашено все, что творила она после смерти супруга, пытаясь отказать Сигизмунду и найти дочери сперва неаполитанского, а потом французского жениха.
5
Этот Владислав Белый, двоюродный племянник Казимира Великого, имевший права на польский престол, ненавидел свою родину. Продав свои наследственные права за звонкую монету, он отправился в рыцарские странствия, побывал во владениях Ордена и в Палестине; растратившись, поступил в монастырь, откуда бежал, воротился в Польшу, где сумел собрать толпу сторонников, и занял несколько замков в Куявии, из которых и выбивали его в 1376 году Сендзивой с Бартошем. В конце концов он удалился, получив выкуп с поляков, во французский монастырь в Дижоне, где и окончил свои дни. Все это тот самый феодализм, которого не знала Московская Русь, и не потому, что не находились подобные характеры, — нашлись бы! А потому, что было слишком трудно, слишком сурово было. И страна, земля попросту не могла позволить подобных капризов власть имущих. Бежали и в Орду, бежали и на Запад, но тут уж становились безусловными врагами Руси, и счет шел другой, и отношение к беглецам другое, что выказалось позднее на участи князей суздальских.
6
Второго февраля.
7
Около трех десятин.
8
Замечание, делающее честь лингвистической проницательности автора, поскольку литовский язык, ныне называемый санскритом Европы, сохранил следы древнейшего праязыка арийских народов, заселивших европейский полуостров Евразии.
9
Записи эти, которые вел дьякон Игнатий, сохранились в составе летописного свода, так что мы имеем счастливую возможность восстановить этот "путь" со дня на день, кроме тех событий, которые архимандрит Сергий нарочито постарался миновать и которые реконструируются лишь косвенно, по архивам Константинопольской патриархии (как, например, пребывание Пимена в Кафе и пр.).
10
Нарочно переписываю, как есть, не уточняя этого во многом фантастичного перечня и не меняя орфографии. Так думали и так писали тогда!
11
Ситуация повторилась в XX столетии, что и вызвало усыхание Каспия и потепление на русском Севере, с тою лишь разницей, что в XX веке русские этого сумели не заметить.
12
См.: Шабульдо Ф. М. Земли Юго-Западной Руси в составе Великого княжества Литовского. Киев, 1987. С. 146–147.