KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Михаил Волконский - Жанна де Ламотт

Михаил Волконский - Жанна де Ламотт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Волконский, "Жанна де Ламотт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Жанна знала, что ей надо было делать. Теперь она была настолько старше годами и опытом жизни, что могла бы, кажется, потягаться с самим графом Калиостро!

Она знала, что нужно только найти, в чем состоит слабость человека, чтобы управлять им. А у каждого человека есть какая-нибудь слабость, нужно только суметь открыть ее.

Несомненно, что и дук дель Асидо уязвим в чем-нибудь и, чтобы подчинить его себе, надо только выждать, приглядеться и действовать с осторожностью. А для того чтобы подчинить себе такого человека, стоит поработать!

Жанна, давно уже привыкшая ступать так, что ее не было слышно, поднялась из сада на балкон и вдруг остановилась здесь, прислушиваясь.

Из растворенных окон гостиной, выходивших на балкон, доносились голоса, которые Жанна сейчас же узнала.

Разговаривала княгиня Мария с Сашей Николаичем. Говорили они по-русски.

Жанна настолько знала этот язык, чтобы понять их разговор, довольно, впрочем односложный и краткий, но выразительный. Да и не столько слова надо было понять Жанне в этом разговоре, сколько то выражение, которое было в том, как они их произносили.

– Итак, вы решили? – спросила княгиня.

– Да! – ответил он.

– Решили отдать двести тысяч?

– Да!

– Но разве вы так богаты, что можете свободно располагать такими суммами?

– Это – все, что я имею…

– Так вы отдаете все, что у вас есть?

– Нет, не все.

– Что же остается у вас?

– Моя честь…

– Но деньги, состояние?..

– Ради того, что я считаю своим долгом, я рад отдать не только все свое состояние, но и самое жизнь… Я готов умереть…

– Знаете, мне кажется, умереть легче, чем, раз испытав, что значит после нищеты получить богатство, снова расстаться с этим богатством. Я ни за что не решилась бы на это и, простите, мне трудно поверить…

– Вы не верите мне?

– Нет, я не это хочу сказать…

– Нет, скажите прямо, вы не верите мне?

– Вот видите, из всех людей, которых я встречала до сих пор, или, вернее, которых я знала, – при этом я не исключаю и себя самой, – ни один не сделал бы этого…

– Но как видите, я делаю! – заметил он.

– И я признаюсь вам откровенно, удивляюсь вам и не могу назвать вас…

– Может быть, умным?

– Нет, я вас могу назвать рыцарем!.. В вашем поступке, если вы решитесь на него, есть нечто возвышенное, отделяющее вас от других людей, и я рада, что могу засвидетельствовать это!..

– А я рад, нет, самым настоящим образом счастлив тем, что могу видеть вас и говорить с вами!..

– Уж будто это так?!..

– О да!.. клянусь вам…

– Ну, тут, – подумала Жанна, – пойдет и весь тот влюбленный вздор, который повторяют все люди, когда бывают влюблены, воображая, что они выдумывают что-то новое и говорят вещи, которых никто до них не говорил, хотя они в любой комедии могут услышать все это, когда им угодно!»

И она была права.

Действительно, она услышала весь этот вздор и весь он был произнесен Сашей Николаичем восторженно и страстно.

Положим, он имел право до некоторой степени быть восторженным и страстным, потому что готов был заплатить двести тысяч за что – неизвестно, но княгиня Мария не останавливала его и не умеряла его пыла, а терпеливо слушала его и подавала такие реплики, которые могли только разжечь его.

Многое пережила Жанна на своем веку; случалось, и ей говорили такие вещи, и самой ей в прежние годы приходилось подавать реплики, и она отлично знала, как они подаются, и что значит тот или другой оттенок их. Как ухо опытного, старого музыканта улавливает малейшую фальшь в разыгрываемой симфонии, так и ее ухо могло бы различить даже мастерски замаскированную фальшь в ответах женщины на страстные речи мужчины. И она так же, как могла распознать фальшь в этих ответах, могла тотчас же уловить и оттенок искренности. И вот в том, что она теперь слышала в голосе княгини Марии, распознала несомненную искренность.

Да это и не мудрено.

Жанна сейчас же взвесила, обсудила и приняла во внимание… Мысль у нее в таких случаях прояснялась, как вспышка молнии.

Жанна, преклоняясь перед дуком дель Асидо как перед гением, способным на дело великой интриги, знала все-таки, каков он был человек, и знала также, какие люди окружали его, а, следовательно, княгиня Мария могла привыкнуть к ним только, а о таких, каким на деле был Саша Николаич, она читала только в романах, где они были окружены ореолом героев. Поэтому было ясно, что Саша Николаич должен был произвести на нее впечатление.

Жанна жадно вслушивалась в доносившиеся до нее из гостиной звуки. Она замерла, затаила дыхание, а затем наконец как бы с удовлетворением кивнула головой и сама себе улыбнулась, как это делают люди, которым случится не обмануться в своих ожиданиях.

– Будьте же всегда таким, – проговорила княгиня Мария, – будьте счастливы, и вот вам на счастье моя рука!..

Жанна слышала, как Николаев, должно быть, взяв эту руку, поцеловал ее.

«Вот оно!» – сказала себе Жанна.

– Я буду счастлив только возле вас! – донесся из гостиной голос Николаева.

Жанна почти с торжеством подняла голову и гордо посмотрела вперед. Ей показалось, что она была близка к тому, чтобы иметь возможность найти слабую, уязвимую струну в дуке дель Асидо. У него была молодая жена-красавица. У этой красавицы был страстно влюбленный в нее молодой человек. Она была не совсем равнодушна к нему, а годы дука были такими, что он должен был ревновать свою красавицу жену. В этом должна была находиться его слабость и на этом могла сыграть Жанна. Это было все, что ей нужно…

33. Забытый платок

Жанна простояла на балконе до тех пор, пока не закончился разговор княгини Марии с Сашей Николаичем. Он простился и уехал, а княгиня Мария, оставшись одна, подошла к окну и остановилась, не подозревая даже, что за нею может следить кто-нибудь. Глаза ее горели, щеки пылали румянцем, губы были полуоткрыты, она прерывисто дышала.

Все это видела Жанна, скрытая стоявшими на балконе растениями. Она отлично знала и понимала то состояние, в котором сейчас находилась молодая женщина.

Она кашлянула и резким движением появилась на балконе.

Княгиня Мария вздрогнула и сделала инстинктивное движение, чтобы затворить окно. Ей было явно неприятно, что Жанна застала ее врасплох.

– Что с вами? – спросила та.

– Ничего! – ответила княгиня и, не совладав с собою, захлопнула створки.

«Ты сердишься? Тем лучше!» – подумала Жанна и, повернув с балкона, снова направилась в сад. Теперь она, казалось, была очень довольна собой и медленно шла, заложив руки за спину и глядя себе под ноги.

Жанна направилась в ту сторону сада, где был расположен так называемый «уголок Италии», где стояла мраморная скамейка, кресла и стол с мозаичным кругом знаков зодиака.

Когда она подходила к скамейке, навстречу ей поднялся сам дук Иосиф, пришедший с другой стороны сада и теперь присевший было на скамью.

– А я как раз искал вас! – сказал он Жанне. – Мне надо передать известные мне подробности относительно драгоценностей Кончини… Раз это дело поручено вам обществом, вы должны его довести до конца.

– Будьте покойны! – не без самоуверенной гордости произнесла Жанна, – я сделаю это, пожалуй, лучше вашего любого агента.

– О, я не сомневаюсь в этом! – подхватил дук и особенно деловито зашагал возле Жанны. – Пройдемся немного по саду! – предложил он.

Жанна в знак согласия кивнула головой и пошла вперед, проговорив:

– Я жду только ваших объяснений, чтобы начать действовать!

– Видите ли! – начал он. – Я могу сообщить вам только некоторые обстоятельства, которые дадут вам канву, а составить узор, чтобы вышить его по этой канве, должны вы сами.

– Говорите!.. говорите! – повторила Жанна, принимая то особенно внимательное выражение лица, которое чрезвычайно нравится мужчинам, когда они о чем-нибудь рассказывают.

– О драгоценностях Кончини, – с таинственным видом начал дук Иосиф, – вернее об их существовании известно не только обществу восстановления прав обездоленных, но и другим ассоциациям и, между прочими, ордену иезуитов. Он давно уже выслеживает драгоценности, как и мы, и вероятно не напал еще на их след; хотя надо сознаться, что у господ иезуитов гораздо больше средств в распоряжении, чем у нас, и нам с ними конкурировать трудно; однако, в этом отношении у нас есть перед ними некоторое преимущество в том, что нам известен их агент, они же ничего не знают о вас как об агенте нашего общества, и надо употребить все силы к тому, чтобы они и дальше остались в неведении.

– Я сумею сделать и это! – сказала Жанна. – А их агент здесь, в Петербурге?

– Да.

– И он действует?..

– Об этом трудно сказать что-нибудь положительное; он по-видимому, очень хитрый человек.

– Кто же это?..

– Это один из тайных иезуитов и тайный католик; его отец русский, мать француженка, католичка, зовут его Орест Беспалов; он обыкновенно якобы пьян, но на самом деле это его пьянство такое же, каким оно было у одного из величайших умов человечества, Парацельса, который часто показывался профаном и непосвященным пьяненьким. Этот Орест Беспалов кажется незначительным, иногда даже глупым человеком, но на самом деле он великолепно играет свою роль и под распущенной внешностью в нем скрываются дисциплинированная воля и хитрый расчет. Но он представляется слишком искусно, чтобы это можно было заметить. Я почти не сомневаюсь, что, как бы вы ни старались, вы не отличите этого Ореста от обыкновенного пьянчуги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*