Алекс Ратерфорд - Великий Могол
Случилось лишь одно нападение на его обоз. Однажды вечером, в стремительно наступающей темноте, под прикрытием тумана банда разбойников напала на повозку, груженную шатрами и кухонным оборудованием, отставшую от основной колонны. Пропажу обнаружили спустя несколько часов, и Ахмед-хан послал разведчиков отыскать ее. Они нашли тела возниц со стрелами в спинах, а повозка пропала. Но даже в темноте было несложно отыскать разбойников и украденную повозку. Не успел затеплиться первый луч рассвета, как люди Ахмед-хана привели в лагерь разбойников, связанных, словно скот для продажи. Хумаюн сразу приказал отрубить им головы и вмуровать их в каменные пирамиды как знак того, что он не допустит беззакония среди своих подданных.
Не допустит он этого и в своих войсках. Несмотря на то, что жители Индостана не его крови, они тоже его люди, его подданные. И он не позволит, чтобы говорили, будто он позволяет своим людям грабить их. Падишах отдал строгий приказ не допускать грабежей и успел побить шестерых воинов и распять их на деревянных рамах перед товарищами за то, что они украли овцу, а седьмого казнил за изнасилование деревенской девушки.
Тем не менее, проезжая мимо деревенских храмов с их резными каменными быками, украшенными гирляндами из бархатцев, с их статуями ужасных богов, многоруких, полулюдей-полуслонов, Хумаюн не мог не задуматься, сможет ли когда-нибудь понять землю, куда судьба и жажда власти привела моголов, чей бог был един, невидим, всемогущ, и создание его образа считалось святотатством. Индийские боги казались многочисленными и со своими внушительными телами и сложными конечностями больше походили на земных существ, чем на вечные создания.
Иногда в пути Хумаюн делился своими мыслями с Ханзадой и Гульбадан, разговаривая с ними через нежно-розовую шелковую вуаль, закрывавшую их раскачивающуюся хауду, закрепленную на спине лучшего слона золотыми цепями. Практичная Ханзада не разделяла его любопытства в отношении религиозных обычаев индусов – почему они чтят каменные йони и лингамы, символизирующие женский и мужской половые органы, почему их священники натирают лбы пеплом и зачем они носят длинную хлопковую нить, закрепленную на правом плече.
А Гульбадан не только восхищалась такими языческими обрядами, но и немало знала о них. Конечно, когда из Кабула ее привезли в столицу Бабура Агру, она была всего лишь маленькой девочкой. Гульбадан выросла в Индостане и мало помнила – если вообще что-то помнила – о гористой земле моголов за Хайберским перевалом. Среди ее нянек были индуски, которых называли айас; они и объясняли ей свои религиозные обычаи. Когда наступят спокойные времена, он будет наслаждаться общением с Гульбадан и постарается лучше понять своих подданных.
* * *Караван Хумаюна двигался по спокойной местности, пока наконец перед ними не возник Лахор. Хотя у города не было крепостных стен для защиты, древний царский дворец, столетия тому назад воздвигнутый правителями Индии в самом центре города, выглядел внушительно и казался крепким. Перед ним Хумаюн сошел с коня. Приятной оказалась и новость, что его братья уже прибыли и ждали его во дворце. В самые мрачные моменты он думал, подчинятся ли они его приказу, но они его послушали… даже Камран.
Хумаюна удивило, как сильно ему хотелось с ними встретиться. Какие они теперь? Никого из них он не видел с печального времени смерти Бабура, когда они устроили против него заговор. Теперь как никогда он радовался, что был великодушен. И не потому, что, умирая, отец просил его быть добрым с ними, но и потому, что братья были ему нужны, а он, несомненно, был нужен им. Шер-шах угрожал им всем, как князьям моголов. Если сыновья Бабура смогут объединиться, то загонят его обратно в дремучие болота Бенгала, откуда он пришел. Но, более того, это может стать возможностью для них начать все сначала, восстановить узы не только кровные, но и душевные, которые никогда не должны порваться. Глупо ли надеяться, что они тоже хотят залечить раны прошлого?
На следующее утро, как только рассвело, Хумаюн собрал братьев в своих покоях. Касим, Заид-бек и усталый Байсангар уже были на месте, когда пришли Камран, Аскари и Хиндал. Хумаюн обнял каждого, разглядывая всех с откровенным любопытством – так же, как и они глядели на него, не скрывая удивления. Когда он в последний раз видел их шесть лет тому назад, Аскари и Хиндал были совсем юные, а Камран, всего на пять месяцев моложе его самого, был ненамного старше их. Теперь все они стали мужчинами.
Над орлиным носом Камрана сверкали ярко-зеленые глаза, такие же, как у его отца. Нос его стал еще более горбат, храня следы перелома – возможно, полученного в результате падения с лошади или какой-нибудь схватки, – а хакимы не смогли хорошо его выправить. Это было не единственным изменением. Камран сильно возмужал, стал крупнее. Из-под желтой рубахи выпирали его мускулистые плечи и мощные бицепсы. Аскари изменился гораздо меньше. Хотя лицо его казалось более вытянутым и узким, чем помнил Хумаюн, и теперь у него была короткая черная борода, но он по-прежнему был хрупким. А еще он был на голову ниже и Хумаюна, и Камрана. Что же касается Хиндала, падишах вовсе не узнал его. Сын Дильдар, брат Гульбадан, он очень сильно вырос. Выше всех своих братьев дюйма на четыре, крепкого телосложения, он казался гораздо старше своих восемнадцати лет, и впечатление это усиливалось шрамом на правой брови, под непослушной копной каштановых волос. Когда он поприветствовал Хумаюна, голос его прозвучал густо и низко.
Отдав дань вежливости, властитель жестом предложил братьям сесть полукругом вместе с Касимом, Байсангаром и Заид-беком и сразу приступил к делу.
– Рад видеть вас. Давно мы не были вместе. Вы знаете, зачем я собрал вас здесь. Это военный совет, и судьба каждого из нас, всей нашей династии зависит от его результатов. В прошлом у нас были разногласия, но все мы сыновья Бабура. Кровь Тимура течет во всех нас, и мы должны объединиться перед лицом опасности, нависшей над нами. Как вам известно, Шер-шах во главе трехсот тысяч воинов занял Агру, нашу столицу…
– Печально, что твой поход против него провалился, – тихо произнес Камран. – Похоже, твои звезды тебя подвели.
Хумаюн покраснел, почувствовав в словах Камрана, как рушится его надежда на гармонию.
– Я пролил собственную кровь, сражаясь с армией Шер-шаха; погибло немало хороших людей, таких, как Баба Ясавал. Если бы ты прислал помощь, которую я просил, я победил бы Шер-шаха, и те отважные воины, которые пали в бою, могли бы остаться жить…
– Я предложил возглавить свои войска, но ты отказался…
– Потому, что не хотел, чтобы твоя провинция осталась без защиты.
– Но я предупреждал тебя не уходить так далеко на юг, чтобы сразиться с Шер-шахом. Советовал подготовиться к долгой осаде либо в Агре, либо в Дели. За надежными стенами и с хорошим запасом провианта можно было обескровить Шер-шаха и, воспользовавшись другими войсками, атаковать его с тыла. Но, как всегда, ты не нуждался в советах… – продолжил Камран, как показалось Хумаюну, с некоторой язвительностью.
– И как прежде, твоя верность мне сомнительна… словно песок в песочных часах, уже бежит прочь… Я вижу это в твоих лукавых глазах.
Хумаюн встал. В детстве он всегда был лучшим и в драке, и в соревнованиях. Он побеждал Камрана тысячи раз и снова сделает это… Брат тоже вскочил на ноги, потянувшись рукой к драгоценному кинжалу в темно-красных ножнах.
– Повелители…
Спокойный голос Байсангара вернул их обоих к здравомыслию. Хумаюну стало стыдно, что он позволил Камрану спровоцировать себя. Они не дети, играющие в Кабуле, но князья моголов перед лицом общей смертельной опасности. Казалось, что Камран тоже пожалел о своем поведении. Рука его убралась с рукояти кинжала, глаза опустились, и он снова сел. Аскари и Хиндал тоже опустили взоры, словно давая понять, что не участвуют в стычке между старшими сыновьями Бабура.
– Как всегда, Байсангар, твой голос – голос разума. – Хумаюн тоже сел. – Что прошло, то прошло. Важно только будущее. Наш отец боролся почти всю жизнь, с двенадцати лет, чтобы основать империю. Всевышний привел его в новые земли, далеко от дома его предков, и наша священная обязанность – не потерять то, ради чего он сражался. Именно поэтому я собрал вас здесь, чтобы мы вчетвером решили, как оправдать такое доверие… А еще потому, что наша великая сила, наша безопасность зависит от нашей сплоченности.
Братья кивнули в знак согласия, и Хумаюн вздохнул более спокойно.
– Заид-бек, изложи моим братьям ситуацию с военной точки зрения. Рад буду услышать их мнение.
Когда падишах откинулся на широкую парчовую подушку, начальник его конницы начал представлять стратегию, которую Хумаюн разработал вместе с ним и Байсангаром.