KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Оливия Кулидж - Египетские приключения

Оливия Кулидж - Египетские приключения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оливия Кулидж, "Египетские приключения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, правильное заклинание, – кивал рыжеволосый человек. – Ты хочешь сказать, что крокодил превратился в камень?

– Да! В течение семи дней он был как камень, – признался другой. – Я видел его большую морду в воде, но он даже не мог двигаться, когда мы проходили. А на восьмой день, спускаясь к броду, я встретил женщину, дитя Сета, с огненно-рыжими волосами и огромными, как водоем, зелеными глазами. «Как ты посмел заколдовать моего крокодила?» – с вызовом сказала она. «А что, это – твой крокодил?» – удивленно спросил я, так как знал, что даже рыжеволосые не могут приручить этих существ. «Да, мой, – сказала она, – я тебя вызываю на бой до победного. И тогда, если я одержу верх – ты отдашь крокодилу одну из коров своего стада». – «А если победителем буду я?» – спросил я, окинув взглядом ее маленькую и стройную фигуру. «Тогда я научу тебя заклинаниям Тота, ибисоголового бога мудрости», – пообещала она.

Услышав это, я тут же бросился на нее с кулаками, но она отскочила в сторону. Уж и не знаю, как это получилось, но я вдруг полетел кубарем и плюхнулся в воду. Мне еще повезло! Если бы я упал на землю, наверняка сломал бы себе шею. Когда я пытался выбраться из воды, крокодил открыл пасть и проплыл мимо меня так близко, что я мог засунуть свою правую руку ему в глотку. Его пасть сомкнулась на самом замечательном быке в моем стаде: большом, рыжем, без единой белой волосинки. Как ты можешь предположить, остальная часть стада в страхе разбежалась и мне потребовался целый день, чтобы собрать всех. Теперь мне придется платить дань этой женщине каждый раз, когда я буду проходить через брод со своим стадом. И я не знаю, как мне быть. Какой пастух осмелится сразиться с ней и узнать заклинания Тота?

– Я осмелюсь! – воскликнул царевич, выходя из своего укрытия. – Я смогу победить ее, потому что у меня есть талисман, который висел на шее бога в храме, – я купил его за очень высокую цену.

– Победите ее, если сможете, – спокойно сказал рыжеволосый человек. – Но не хвастайтесь, пока дело не сделано.

На следующий день, рано утром, пастухи согнали свои стада и повели их к воде. Впереди шел царевич с молодыми быками, а следом брели коровы и телята. Брод был широким и мелким, а ежедневно проходящие стада растоптали берега так, что царевичу и пастухам приходилось ступать в жидкое месиво. Ясным прохладным утром река была тихой и спокойной. Только когда первые лучи солнца коснулись поверхности воды, царевич увидел женщину с копной медно-красных волос, одетую в тонкие белые одежды.

– Доброе утро, владыка этих земель, – засмеялась она. – Вы думаете, что зеленый камень на вашей груди прибавит вам силы?

– Непременно, – сказал царевич, обхватил ее руками и обвил ее ноги своей ногой. Некоторое время они качались из стороны в сторону, тяжело дыша, а их босые ноги скользили и чавкали в грязи. – Сдавайтесь! – сказал он сквозь зубы, при этом медленно пригибая ее к земле, а его щека плотно прижалась к ее щеке.

– Да, сила у вас есть, но сдаваться еще рано, – ответила женщина. С этими словами она обхватила царевича руками и начала сжимать его грудь подобно железным тискам. Теперь она обвила его ноги своей и стала наклонять назад, но он так крепко вцепился в нее, что ей никак не удавалось сбросить его.

И еще раз он сказал:

– Сдавайтесь!

– Никогда! – воскликнула она и, ухватив его за подбородок, все же сумела оторвать его от себя и со всей силы толкнула в грязь.

Быстрый, как молния, крокодил схватил лучшую молочную корову в стаде. Остальные животные, охваченные паникой, выскочили из воды и с мычанием галопом понеслись по берегу, а взбешенный пастух последовал за ними.

– Ну, это уж слишком! – завопил рыжеволосый человек и с ревом бросился на женщину, поднял ее и бросил так, что она кубарем полетела в воду.

Она поднялась, и царевич тоже. Они повернулись лицом друг к другу: она – по пояс в воде, а он – с головы до пят забрызганный грязью.

– Я должен был победить вас! – гневно закричал он, качаясь. – Если бы не эти неотесанные пастухи, я бы боролся с вами каждый день, пока не победил бы.

– Ну что ж, мы можем встретиться снова, – отвечала она, тяжело дыша. – Все равно вы никогда не узнаете от меня заклинаний Тота.

С этими словами она ударила ладонью по воде, и крокодил, подплыв к ней, высунул широкую морду из воды. Он был похож на большое сучковатое бревно.

– Поставьте ногу ему на спину, – сказала она рыжеволосому человеку, – и возьмите меня за руку.

Так стояли они рядом на крокодиле, а он перевозил их через канал. Солнце к этому времени было уже высоко. Их пылающие, как золото, головы блестели так, что царевичу пришлось зажмуриться. А когда он открыл глаза, никого уже не было.

– Ну что ж, да будет так, – сказал он, пожимая плечами, и пошел прочь от воды. – Я знаю некоторые заклинания, и у меня есть возможность узнать еще больше.

С тех пор у царевича появилось новое пристрастие: он начал ездить по храмам, расшифровывать знаки, вырезанные на их стенах и талисманах. День за днем он проводил в Храме жизни в Мемфисе, детально изучая древние свитки, которые хранились у жрецов. И вскоре он стал настоящим магом и узнал больше мудрых тайн, чем любой живущий человек.

Как раз в это время заболела единственная дочь фараона. Однажды ночью она лежала в своей кровати, вырезанной из кедра, и не могла уснуть. И тогда служанка, наблюдавшая за ней, сказала:

– Это лихорадка не дает вам спать, из-за нее вы ворочаетесь, вздыхаете. Можно подумать, будто на кровати и не вырезаны пожелания доброго сна.

Дочь фараона вздохнула снова и ответила:

– Мой отец стареет и должен найти мне мужа, который станет богом и царем на земле. Иногда он говорит, что хочет выдать меня за одноглазого полководца со шрамом. Другой раз он думает, что моим мужем будет морщинистый сановник, а потом говорит о бритом жреце, похожем на обезьяну. Ах, если бы я знала, какая судьба меня ждет, мне было бы легче. Но все складывается так, что мне надо бояться не одного, а всех троих.

– Это дело поправимое, – ответила служанка. – Прежде чем взойдет солнце, вы должны взять золотой кувшин, босиком пойти на луг и до краев наполнить его росой. Потом повернитесь лицом на восток и ждите, пока восходящее солнце не осветит воду. Затем, глядя в кувшин, произнесите слова, которым я научу вас, и вы увидите лицо своего будущего жениха.

На следующий день рано утром, когда туман еще окутывал землю, а небо было совсем темным, дочь фараона взяла золотой кувшин и пошла на луг собирать росу. Когда первые лучи солнца осветили воду, она пробормотала те волшебные слова, которым научила ее служанка, и посмотрела в кувшин. Но как только она увидела своего избранного, издала испуганный вопль и замертво упала в траву. Когда слуги подбежали, чтобы поднять ее, она открыла глаза, но не могла ни говорить, ни идти. С тех пор она лежала в постели.

Все маги и лекари царя единодушно объявили: в принцессу вселился злой дух и его надо изгнать. Вокруг кровати они разложили шары из глины, в которую замесили змеиную кожу, шерсть от священного быка, корни, вырытые при лунном свете, а на тело положили маленькие амулеты с заклинаниями. Потом разожгли жаровни и заполнили девичью комнату густым дымом трав. Они раскачивались и произносили заклинания, призывая помощь всесильных богов. Но с каждым днем лицо царя становилось все мрачнее и мрачнее, а его сановник, жрец и полководец нашептывали заклинания вместе со всеми, делая все возможное, чтобы помочь принцессе.

Наконец, когда фараон увидел, что ни маги, ни те фигурки, которые его дочь привозила из храма, ничем не могут ей помочь, он послал самые быстрые лодки во все уголки своего царства, объявив, что тот, кто сможет вылечить принцессу, женится на ней. И вот все мудрецы начали стекаться во дворец: они несли с собой снадобья, свитки с заклинаниями и принадлежности для волшебства, но даже самый старый и наиболее могущественный из всех святых Египта не принес исцеления принцессе.

Но царевич не пошел с другими, а сказал посыльным фараона:

– Есть только одно волшебство, которое заставит немого заговорить и хромого ходить. Это – заклинание Тота, и, пока я не знаю его, я не смогу пойти к дочери фараона. Оно хранится не в храмах, а в болотах, где однажды я повстречался с женщиной, которая знала его.

С этими словами он приказал приготовить для себя лодку, окрашенную в синий цвет и украшенную золотом, в которой он решил объехать свои владения. Он приказал своим гребцам плыть в восточную часть дельты Нила, где река впадает в море, и высадить его на берег там, где начинаются пастбища и болота.

На этой восточной стороне дельты находится широкая, плоская местность, где соломенные хижины расположены на небольших пригорках среди неподвижных водоемов и густых зарослей тростника. Бывает такое время года, когда мерцающие огни движутся в болотах в темноте. И в такие дни знающие люди не отправляются в путешествия. Именно в это время вся местность наполняется жизнью: свистит ветер, кричат птицы. Здесь редко можно услышать человеческий голос, и случается, что время от времени в этих болотах исчезают люди. Даже охотники на птиц не уходят далеко от своих деревень и охотятся на водоемах с застоявшейся водой, не отваживаясь идти дальше, несмотря на то что там темно-зеленая вода глубже и чище.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*