KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Анна Нельман - Королева пиратов

Анна Нельман - Королева пиратов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анна Нельман - Королева пиратов". Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Господа, это ограбление. Мы сейчас попросим всех вас перейти в спальню.

Глядя на голых тайцев, мужчины-пираты расхохотались, комментируя увиденное.

– Оставьте нас в покое! Неужели вы не видите – мы иллюзия! – отмахнулась хозяйка дома, продолжив исполнять французскую лирическую песню.

– У нее приятный голос! – произнес Чарли, улыбаясь.

– Вставай! – грубо откликнулась Шан, игнорируя его приятельский тон. На данный момент англичанин был таким же заложником, как все, и запросто мог подпортить радость почти безупречного ограбления, выключившись из игры. За открытым окном послышалось тарахтение подъезжающего транспорта и мужские голоса – подоспели дополнительные рабочие руки. Всех присутствующих в доме согнали в помещение средних размеров с большой кроватью, занимающую больше половины пространства.

– Моя спальня раза в два просторнее, – с насмешкой произнес Чарли, поглядывая на Шан. Она нахмурилась, затем приперла его к стенке, грубо произнеся:

– Если ты будешь болтать, я прострелю тебе ногу! Я не шучу!

Англичанин покорно кивнул и опустил голову, как провинившийся мальчишка. Дверь за преступниками закрылась, и гости остались в одиночестве.

– Нас грабят! – ужаснулась приходящая в себя хозяйка дома и повернулась к мужу, распластанному на кровати. – Пьер, почему ты голый?

Французу нечего было ответить, он растерянно держался за шишку на затылке, поспешно прикрыв гениталии краем покрывала. Тайцы тоже вдруг спохватились, утверждая, что их раздели пираты.

– Зачем бы им это делать? – уточнил Чарли, стараясь не смеяться. – Вряд ли им нужно ваше нижнее белье. Чтобы они действительно с вас сняли, так это драгоценности!

– Драгоценности? – спохватилась Мими, нащупав свое ожерелье. – Я не могу им позволить забрать мои драгоценности!

– Можно подумать, тебя кто-то спросит! Надо будет – отрежут с ушами, руками или шеей.

Мими поспешно сняла украшение и, отвернувшись от остальных заложников, устроила его в свой лиф, бубня при этом:

– Ведь не будут они меня раздевать! Я вас не отдам, мои камушки!

Чарли был поражен, с какой легкостью эта женщина изображает эмоции. У нее был настоящий талант, который она запросто могла бы реализовать на театральных подмостках. Она получала удовольствие от того, что происходило – и это было очевидно. Англичанин догадывался, что бы она ответила, предложи он ей стать героиней пьесы: там мало платят!

– Зря вы это делаете! – доверительно сказала китаянка, наблюдая за Мими. – Если надо будет – они вас обыщут.

Ее супруг кивнул, вспомнив историю своих друзей голландцев. Они плыли из Кантона в Сватоуна пароходе «Ван Хойц». Казалось, ничего не предвещало беды, но ночью семь джонок настигли плывущее судно, и начался непрерывный многочасовой ужас. Пассажиров собрали в салоне, обыскали и забрали все ценное. Одной женщине, не желающей отдавать фамильную драгоценность – серьги прабабки, порвали мочки ушей.

– Мы ждали и ждали, пока они загрузят награбленное и исчезнут из нашей жизни навсегда, – подытожила китаянка.

– Это было самый первый налет Мадам Вонг! – расслабившись, вспоминала Мими, но тут же опомнилась. – Имею в виду, я читала о нем в газетах и много слышала. Мои друзья были на той посудине!

Под «друзьями» она, конечно же, имела в виду пиратов. В то время один из них был ее любовником и часто делал подарки, приносил трофей после работы. Правда позже узнали, что он приворовывает из общей казны и в наказание ему отрубили кисть. Ей пришлось бросить бедолагу, т. к. с рукой из их жизни ушло волшебство любви.

– Насколько я помню, тогда никто не пострадал? – спокойно уточнила Мими. – Все остались живы! Значит, опасаться нечего! Просто переждем, пока заберут все, что им нужно, – произнесла француженка, поудобнее устроившись на полу. Смысл сказанного дошел до хозяина дома, и он уселся на кровати, выпучив глаза.

– Мой дом грабят! – выкрикнул Пьер и, завернувшись в покрывало, чувствуя себя Цезарем, постучал в дверь, через мгновение в проеме появилась голова китайца.

– Послушай, парень, я хозяин этого особняка…

Тот что-то ответил по-китайски, и друзья Пьера вызвались переводить.

– Я хотел бы вступить в мирные переговоры! Все же мы люди понимающие, и я бы мог пойти на встречу, если вы не планируете вести себя как вандалы!

Пират кивнул и исчез, через несколько минут двери вновь распахнулись, и вошла женщина, лицо которой было скрыто маской.

– Добрый вечер, – спокойно произнесла Мадам Вонг. – Чем могу быть полезна?

Хорошего об этой женщине француз слышал мало, ее описывали, как самую кровожадную флибустьершу, поэтому он, с трудом преодолевая волнение, проблеял:

– Я говорил… ээээ… если нужна помощь… готов оказать…

– Очень нужна! Мы не можем открыть ваш сейф!

Пьер оторопел, а Мадам Вонг сделала знак своим людям, чтобы его вывели. Королева пиратов извинилась, за то, что испортила вечер компании и покинула спальню. Хозяин дома вернулся примерно через час. Точнее его внесли все те же пираты. Лицо его было разбито, он кряхтел от боли. Супруга Пьера при виде крови потеряла сознание, распластавшись по кровати. В комнату, где сидели заложники, вошел седой мужчина и на плохом английском сказал:

– Мы взломать сейф все равно! Просто не хочется тратить долго время! Ты – сказать цифры, мы – уходить!

Пьер засмеялся и ответил, что ни за что не расколется, даже если его убьют. Супруга француза уже пришла в себя и пыталась вникнуть в ситуацию, приподнявшись на локтях.

– Тогда мы вредить твой женщина! – выкрикнул разбойник с вызовом и обвел присутствующих взглядом.

– Постойте, ну ведь не дикари же вы! – весело произнесла Мими, пытаясь разрядить обстановку.

– Ты жена? – гаркнул мужчина, глядя на нее.

– Да, я замужем, – продолжила беседу дама, но тут же была прервана злобным китайским рыком. Через мгновение ее выволокли прочь и двери преисподней захлопнулись. Слышны были крики и оставшиеся в спальне ужаснулись.

– Вы ничего не сделаете? – возмущенно обратилась к Чарли гречанка. Он удивленно уставился на нее, а потом вдруг сообразил, что хоть это и часть спектакля, но эти люди думают, что Мими – его жена.

– Вы правы! – с серьезным видом произнес мужчина. – Я должен что-то предпринять…

Он медленно поднялся с пола и подошел к дверям, затем с силой стукнул несколько раз и отступил на шаг назад, сложив руки на груди. На пороге появился один из пиратов.

– Вы взяли не ту женщину! Жена хозяина дома вот! – отчетливо произнес англичанин, указав на одуревшую француженку. По лицу вошедшего казалось, что он не понимает о чем речь, тогда Чарли обратился к китайской паре, сжавшихся неподалеку и попросил перевести его слова, но те словно онемели и не произнесли ни звука.

– Я вас понял, не надо переводить! – сказал пират на английском и подал знак мужчине сзади. Через мгновение ввели растрепанную Мими, а напуганную супругу Пьера поволокли к выходу, она протягивала к нему руки и кричала:

– Пьер! Защити меня! Скажи им проклятый код! Я тебя умоляю!

Все женщины начали рыдать – так трогательно и беспомощно она выглядела. В мужчине сражались дьявол с ангелом, он не выдержал ее причитаний и громко заорал:

– Хорошо! Где эта ваша чертова Мадам Вонг, чтоб она горела в преисподней миллионы лет! Я открою вам сейф, немедленно отпустите мою жену!

Пьер ушел на встречу с грозой не только морей-океанов, но и суши. Оставшиеся в спальне заложники переключили внимание на Мими.

– Что они с вами сделали? – осторожно спросила гречанка. Чарли обратил внимание, что глаза ее при этом как-то странно блестели, словно ей хотелось услышать грязных подробностей о распущенном поступке мужчин.

– Они отобрали мои драгоценности! – хмыкнув, произнесла Мими и зарыдала, словно потеряла не просто побрякушки, а близкого человека.

– Важно, что вы живы, – с заботой мягко произнесла китаянка. Голые тайцы закивали в подтверждение и плотнее прижались друг к другу. Грек ухватился за голову, потому что устал терпеть все это. А супруга Пьера подошла к Мими и, усевшись рядом с ней на пол, прижала ее к себе.

– Милая моя, добрая, хорошая! Пройдет время, и мы с вами вспомним об этом как о дурном сне! Бог с ними, с побрякушками, важно, что вас не обидели!

Затем она с осуждением посмотрела на Чарли.

– Я должен был так поступить! Не надо на меня смотреть, как на врага планеты! – пробубнил англичанин, немного покраснев.

– Вы не достойны этой святой женщины, готовой пожертвовать собой ради других! – произнесла жена извращенца на полном серьезе.

Мистер Стюарт поднялся с пола и подошел к окну. Он не хотел ничего отвечать, его фантазии рисовали жуткие картины – газетные портреты убитых юных китаянок, он хотел высказаться на эту тему, чтобы дама, прежде чем судить о других, могла бы поразмыслить о том, что творится у нее под носом. Чарли повернулся, чтобы изобличить похотливого француза, как вдруг Эрос сорвался с места и бросился на него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*