KnigaRead.com/

Луи Бриньон - Луидор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луи Бриньон, "Луидор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вечером будете любоваться друг другом а сейчас надо работать!

Откинув полог у края повозки стоял мужчина высокого роста с мрачным лицом. Он был крепкого сложения. Всё лицо было изуродовано шрамами, отчего правый глаз открывался лишь наполовину.

Этот недостаток придавал ему ещё более мрачный вид. Однако все и без того боялись этого человека как в самой банде «Красных плащей» к которой принадлежали и «Сеньорита» и «Гофо» так и в других бандах. Этот человек наводил ужас на многих. Даже полиция не являлась исключением.

Мало кто не знал о предводителе «красных плащей» знаменитом Карфуре. Его жестокость часто приравнивалась к бессердечию королевы матери… Марии Медичи. Он никого не щадил когда речь шла о золоте. Много разных слухов ходили об этом страшном человек. Некоторые втихомолку рассказывали будто Карфур по происхождению итальянец. В молодости он занимался контрабандой и большей частью промышлял в Пиренеях. Затем перебрался в Париж и обосновавшись в квартале

Маре сколотил банду которая очень скоро стала известна всему Парижу. Одно его имя внушало уважение многим преступникам Парижа. И этот человек в данный момент бросал жадный взгляд на руки Гофо и тут же с откровенной похотливостью проходился взглядом по стройному стану

«Сеньориты». Повинуясь его взгляду, оба вышли из повозки и предстали перед главарём. Первым делом, Карфур забрал все деньги из рук Гофо. Тот попытался протестовать, но Карфур только усмехнулся:

— Этого вам хватит, — бросил он с ехидной усмешкой протягивая Гофо две монеты, каждую достоинством в один экю.

— Мы же договорились всё делить пополам! — сдерживая негодование и сверля Карфура неприязненным взглядом смело заявила Сеньорита. — Ты нарушаешь договор!

— Тебе бы я отдал всё, Сеньорита, — наклонившись к её уху прошептал Карфур. И тут же дал понять что именно имеет в виду. Он обнял было Сеньориту но она тут же вырвалась из его рук и отступив назад гневно бросила ему в лицо:

— И не думай об этом, Карфур. Я принадлежу Луидору! Только он может взять меня. Он и никто больше.

— Луидор? — Карфур расхохотался ей в лицо. — Да он даже не замечает тебя. Ты ему не нужна. Я же тебя могут озолотить. Ты станешь принцессой, королевой. Если захочешь, я заставлю всех кланяться тебе Захочешь, я подарю тебе настоящий замок. Захочешь…

— Ты выполнишь любое моё желание?

— Любое! — не задумываясь ответил Карфур и сделал было шаг навстречу Сеньорите но тут же остановился.

— Так исчезни и дай мне работать!

Карфур злобно выругался и бросив на Сеньориту угрожающий взгляд, всё же ушёл. Вслед за ним заспешили четверо до зубов вооружённых людей. Они днём и ночью сопровождали главаря

«Красных плащей».

— Не зли его! — посоветовал Гофо когда они остались одни. — Карфур способен на всё. И ты это знаешь не хуже меня.

— К чёрту, Карфура, — беззаботно отозвалась Сеньорита, — скажи- ка лучше…ты не видел…Луидора?

Карлик непонятно хмыкнул, услышав этот вопрос.

— Луидору всегда надо больше чем просто ограбить. Наверное, поэтому и нарядился в плащ мушкетёра и парик на голову напялил.

— В плащ мушкетёра? — Сеньорита растерялась услышав этот ответ. — Зачем ему это понадобилось?

— Планы Луидора не знает даже он сам. Откуда же мне знать?

— Чувствует моё сердце, попадёт он в беду!

— Странно, что до сих пор не попал, — пробормотал под нос Гофо, — только и делает, что ищет неприятности себе на голову. Плохо… — он не успел договорить, Сеньорита взяла его за руку и поволокла за собой.

— Куда идём? — поинтересовался Гофо, покорно следуя за ней.

— Искать Луидора!

— Совсем спятила, — завопил карлик, выдёргивая свою руку, — да там полно чёрных плащей, ополчения, королевских мушкетёров, шпионов кардинала и гвардейцев.

— Он бы к ним не пошёл! Он знает, что за его голову назначена награда. Если его поймают, так сразу повесят.

— Да? А где ты вчера была, когда мы с ним вечером на Гревскую площадь пошли?

— И что вы там делали? — удивлённо спросила Сеньорита.

— Я его вчера весь день искал. Нашёл и рассказал, какой подарок ему приготовил король. Луидор как узнал, что король для него виселицу строит, так сразу же туда и пошёл. И меня заставил пойти. Приходим, а там уже столб стоит. На столбе высечена большущая надпись: «Луидор». Так он подошёл к этому столбу и несколько раз прочитал эту надпись, а потом подошёл к плотникам, которые помост к виселице для него строили, и спросил сколько им король заплатил за эту работу.

Они ответили «четыре экю». Луидор заплатил им восемь и попросил работать на совесть. А потом добавил: «Передайте его величеству, что мне понравилось место, которое он для меня выбрал. В самом центре площади и близко к Сене. Я доволен.» И ты хочешь, чтобы после вчерашнего я пошёл его искать? Да он только и ждёт, чтобы его поймали. Какой из него мушкетёр? Могу поспорить что он уже сегодня к вечеру будет такого же неприятного цвета как и маршал Д, Анкр, упокой господь его грешную душу. А меня рядом с ним повесят.

— Гофо, виселица тебе не грозит!

— И почему же?

— У тебя нет шеи. Тебя нельзя задушить, а вот пырнуть ножом можно. Я так и сделаю, если ты со мной не пойдёшь! — в конец речи в голосе Сеньориты появилась отчётливая угроза.

— Так и норовят меня окунуть головой в чан с нечистотами! — пробормотал под нос Гофо, с величайшей неохотой направляясь вслед за Сеньоритой.

Глава 12

В то время как Сеньорита с решительностью, а Гофо с досадой выискивая в толпе знакомое лицо, проходили мимо группы акробатов, которые с завидной ловкостью порхали по натянутой верёвке, со стороны Парижа появились трое пеших мужчин., Все трое были вооружены длинными шпагами.

Мужчина идущий в центре был чуть выше среднего роста, немного бледен и одет как обыкновенный буржуа. Его голову украшала шляпа желтовата зелёного цвета поверх которой торчали несколько странных перьев. Глядя на перья возникало чувство будто кто- то нарочно их ободрал, дабы обречь владельца на уколы и насмешки. Спутник этого человека, что шёл слева от него, молодой человек приятной наружности и маленького роста, одетый как обычно одеваются слуги в поношенную одежду, то и дело бросал взгляд в сторону общипанных перьев. Этот взгляд заканчивался ужимками и гримасами с помощью которых он сдерживал рвущийся наружу смех. Что в свою очередь вызывало раздражённый взгляд хозяина странной шляпы который, по всей видимости, прекрасно осознавал причину этих самых гримас своего спутника. Последний, третий мужчина был убелён сединой.

Он отличался не только возрастом но и богатством своей одежды. Судя по всему, именно он из троих представлял собой самую важную персону, однако по непонятной причине в его взгляде застыл…страх. Так они и шли. На одном лице был заметен отчётливый страх, на втором отчётливое раздражение, третье лицо постоянно изображало гримасы. Со стороны глядя на них могло показаться что это очередная труппа актёров прибывших пешком дать представление. Впрочем, те кто так думали были недалёки от истины, ибо не успели они смешаться с толпой, как раздался слабый голос пожилого человека:

— Я прошу… — это всё что он успел сказать. Человек в странной шляпе бросил ещё более странный взгляд в его сторону, и он тут же замолк, с ужасом наблюдая, как сразу несколько человек устремили насмешливые взгляды в их сторону. Пожилой человек немного отстал но только для того чтобы незаметно подобраться к другому своему спутнику в одежде слуги и так же незаметно прошептать.

— Я не знаю, что мне делать!

— Молитесь, — раздался в ответ шёпот. — Вы учили его фехтованию и вы твердили ему что лучше него никто во Франции не владеет шпагой. Я хорошо знаю его нрав. Если уж он напялил эту дурацкую шляпу, так не успокоится пока не выяснит насколько правдивы были ваши слова. Он охотник. И уж если поднял дичь, так будет гнать её до той поры, пока не загонит в угол или пока он сам там не окажется.

— Боже мой, боже мой, — в глубоком смятенье прошептал пожилой…

Этот разговор остался вне внимания того самого человека в шляпе. Он гордо вышагивал в толпе стараясь разглядеть взгляд смельчака, излишне дерзкого смотревшего в его сторону или же различить голос осмелившийся бросить насмешку в его адрес. Однако грозный вид и длинная шпага являлись весьма серьёзным обстоятельством которое внушало уважение даже тем кто собирался оправдать чаяния этого без преувеличения сказать, странного человека. Оба его спутника поспешали за ним следом стараясь уследить за всем что происходило в непосредственной близости. Так продолжалось до той поры пока внимание маленького не привлекло одно весьма любопытное зрелище. В десяти шагах от места где они проходили бродячие актёры разыгрывали представление. Театральное действие происходило прямо на голой земле, а вернее на траве. Сцена позади актёров являла собой несколько сшитых кусков оранжевой материи в которой то и дело виднелись прорехи и которая едва держалась на тоненьких деревянных столбцах врытых в землю. Однако несмотря на все эти недостатки перед балаганом собралась большая толпа народа. Недолго думая, маленький бросил своих спутников и начал пробираться к сцене. Он ещё не успел полностью осуществить свои планы, когда услышал громкие голоса и смех:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*