KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Всеволод Крестовский - Петербургские трущобы. Том 2

Всеволод Крестовский - Петербургские трущобы. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Всеволод Крестовский, "Петербургские трущобы. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 173 174 175 176 177 Вперед
Перейти на страницу:

[433]

Ну-ка теперь я посмотрю, на кого бог нанесет! (нем.).

[434]

На языке известного рода женщин метафорическое название «Der kalte Fisch» («холодная рыбица») означает невинную девушку. Вместе с этим названием равносильно господствует и другое – еврейское, совершенно равнозначащее первому. «Koschere Nekeuve», которое они не совсем-то верно переводят словами «постная девица».

[435]

Торжественный церемониальный марш! (нем.)

[436]

Поздравляйте же чету! (нем.)

[437]

Ах ты, подлое животное! (нем.)

[438]

Вот тебе, вот тебе! (нем.)

[439]

Дорогая баронесса (фр.).

[440]

Впустите! (фр.).

[441]

Интимные вечера (фр.).

[442]

Чего желает женщина, того желает бог (фр.).

[443]

Это слишком мелко, а главное – это так банально (фр.).

[444]

Дорогой князь (фр.).

[445]

Бедную женщину дворянского звания (фр.).

[446]

Неравный брак (фр.).

[447]

Бывшая (фр.).

[448]

Эту маленькую девочку Машеньку (фр.).

[449]

В хорошей и скромной семье (фр.).

[450]

О, пожалуйста, сударь! На Петербургской стороне, на Колтовской, у чиновника Петра Семеновича Поветина (фр.).

[451]

О, нет мадам (фр.).

[452]

В продолжение некоторого времени она была здесь, со мной (фр.).

[453]

Она уже совершеннолетняя и я за нее не ответственна (нем.).

[454]

Может быть, мадам, вы ее родственника? (фр.)

[455]

Несомненно, она благородная особа, мать этой дочери? (фр.)

[456]

Очень жал, дорогой граф, но… (фр.)

[457]

Я ведь сама не знаю, что с ней сталось (нем.).

[458]

Увы! мой дорогой граф! (фр.)

[459]

Это случай… совершенно романтический (фр.).

[460]

Я сама узнала об этом слишком поздно (нем.).

[461]

Ваш сын, князь… (фр.)

[462]

Она была влюблена… как кошка! Но я ничего не замечала (фр.).

[463]

В продолжение нескольких месяцев, как содержанка (фр.).

[464]

Вот и все! (фр.).

[465]

Я благородная особа, мадам!.. (фр.)

[466]

Я не чувствую себя оскорбленной (нем.).

[467]

Я охотно вас прощаю (нем.).

[468]

Прежде всего успокойтесь, мадам, успокойтесь (фр.).

[469]

Где в настоящее время эта Машенька (фр.).

[470]

Прошу только без допроса, мадам, только без допроса! (нем.)

[471]

Значит… это верно (нем.).

[472]

Это зависит, мадам, это зависит… от этой особы. Она поможет вам с удовольствием в этом деле (фр.).

[473]

Без грубостей, сударь! Вы забываете, что я дама (фр.).

[474]

Я не лгунья, сударь! Никогда, никогда в жизни! (фр.)

[475]

Тысячу рублей (нем.).

[476]

Я думаю, что это скорее дело этой дамы (нем.).

[477]

Ну что же, мне это безразлично! (нем.)

[478]

Я уже сказала (нем.).

[479]

Я дам вам ответ, может быть, сегодня (фр.).

[480]

Весеннее утро и осенний вечер (нем.).

[481]

Скорее за врачом!.. за врачом! (нем.)

[482]

Девушка, беги скорее за извозчиком! (нем.)

[483]

Ах, мои деньги! Мои деньги! Великий Боже! Что же мне теперь делать? (нем.)

[484]

Вот я и лишилась теперь своих четырехсот рублей! (нем.)

[485]

Дорогой граф! (фр.)

[486]

Смеется тот, кто смеется последним (фр. посл.).

[487]

В самом деле, это красиво! (фр.)

[488]

Это будет очень фантастично (фр.).

[489]

Палач (жарг.).

Назад 1 ... 173 174 175 176 177 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*