Роже дю Гар - Семья Тибо (Том 3)
6
Во французском подлиннике по-русски. - Ред.
7
Мир! (нем.).
8
Мир! (англ.).
9
В подлиннике русское слово. - Ред.
10
Ты его не знаешь! Он способен на что угодно!.. Этот человек чудовище... настоящее чудовище! (англ.).
11
Доброй ночи (англ.).
12
Итак, возьми меня за руки и веди... (нем.).
13
Жестокий закон - все же закон (лат.).
14
Да, да... (ит.).
15
Предлог (ит.).
16
Неистовство (ит.).
17
На Париж! (нем.).
18
"Стража на Рейне" (нем.).
19
Защитного цвета (нем.).
20
Диалектная форма от "Gruss Sie Gott" - "Да хранит вас бог" (нем.).
21
Третьего класса (нем.).
22
Сигары! Папиросы! (нем.).
23
Лесная сторожка (нем.).
24
Детской больнице (нем.).
25
Кофейная (нем.).
26
Ладно (англ.).
27
Ты немец? Понимаешь? (искаж. нем.).
28
Девушек (англ.).
29
Пусть свершится (лат.).
30
Жевательную резину (англ.).
31
Для народа (лат.).
32
Обязательное условие (лат.).
33
Из бездны взываю! (лат.).