KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Октавиан Стампас - Великий магистр

Октавиан Стампас - Великий магистр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Октавиан Стампас - Великий магистр". Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год -.
Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:

Бизант — денежная единица в Иерусалимском королевстве.

Бодуэн I — король Иерусалима (1100—1118), младший брат Годфруа Буйонского.

Брэ — короткие штаны.

Василевс — император Византии.

Гарнаш — верхняя одежда с капюшоном.

Гарсиласо де ла Вега (1503-1536) — величайший испанский лирик, уже современниками воспринимавшийся как классик, один из самых выдающихся представителей петраркизма в европейской поэзии.

Геласий II — папа, глава Ватикана (1118), бывший кардинал Метц.

Генрих V — император Священной Римской Империи (1111—1125).

Гильом Аквитанский (1071—1126) — первый трубадур Франции, как его называли при жизни, принадлежал к знатнейшему роду, им заложен художественный принцип поэзии трубадуров, а сама его бурная жизнь послужила основой для создания многочисленных легенд.

Гобиссон — длинная фуфайка из простеганной тафты или кожи, набитая шерстью, паклей или волосом, чтобы ослабить удар.

Голем — высушенная и мумифицированная голова.

Госпитальеры , или иоанниты — рыцарский орден, основан в 1070 г. в Иерусалиме под названием «Госпитальная братия св. Иоанна» амальфитанскими купцами для заботы о больных паломниках и рыцарях.

Готье де Даржьес (умер после 1236 г) — пикардийский трувер; писал в стиле дескорта, где каждая строфа имеет свою структуру и исполняется на свой мотив.

Далматика — женская одежда с сильно расширяющимися книзу рукавами.

Дамуазо — звание, предшествовавшее рыцарю.

Дан Хасан ибн Саббах — Старец Горы, глава ассасинов.

Джауфре Рюдель — (начало XII века) — трубадур, чья «заочная любовь» к принцессе Триполитанской, послужила основой для создания Э. Ростаном известнейшей драмы «Принцесса Греза».

Жак Гревен (1538—1570) — медик, драматург, поэт; приняв сторону гугенотов, после поражения бежал в Англию.

Жан Пассера (1534—1602) — ученый-гуманист, политический деятель, поэт, профессор риторики в Королевском колледже.

Жоашен де Белле (1522—1560) — аристократ, посол в Риме, вместе с Ронсаром и Баифом создал знаменитую французскую Плеяду.

Жонглер — бродячий певец.

Ивар — мягкая льняная ткань.

Инфансон — вежливое обращение к испанскому рыцарю, идальго.

Иоанн Комнин — император Византии (1118—1143).

Клюни — бенедиктинский монастырь на юге Франции, центр реформаторских движений в католической церкви.

Комнин Анна (1083—1153) — византийская принцесса, автор значительного литературного наследия.

Конверс — мирянин, живущий в монастыре и готовящийся к пострижению в монахи.

Коннетабль — должность, военный министр.

Королева Елизавета I (1533—1603) — дочь Генриха VIII и Анны Болейн, при Марии Тюдор была заключена в Тауэр, где и написала это стихотворение.

Кретьен де Труа — автор пяти рыцарских романов, множества песен, сложенных при дворе графа Шампанского.

Куаф — род капюшона.

Легат — папский посол.

Логофет — соответствует военному министру Византии.

Лорум — узкий шарф из плотной золотой парчи с драг. камнями — знак императорского достоинства в Византии (как и пурпурные башмаки).

Мамлюки — гвардия фатимидских правителей, созданная в основном из тюркских, черкесских и грузинских воинов-невольников.

Мандрагора — многолетняя трава, корни которой похожи на человеческую фигуру.

Мануарий — усадьба французского феодала с прилегающей к ней землей.

Маркабрюн — точных сведений о происхождении и жизни трубадура нет, но расцвет его творческой деятельности приходится на начало XII века.

Маршал — помощник коннетабля.

Мофорий — в Византии — покрывало, спускающееся с головы на плечи и на всю фигуру.

Муджавир — прорицатель.

Мурнер Томас (1475—1537) — теолог, крупный поэт-гуманист, вдохновитель протестантских погромов.

Мухаммед — правитель сельджуков в 1105—1118 годах, отец Санджара.

Наджм ад-Дин Иль-Газм ибн Артук — основатель династии Артукидов в месопотамском Мардине (1108—1122), ярый борец с крестоносцами.

Никколо Макиавелли (1469—1527) — флорентийский политический деятель, историк; автор знаменитых трактатов «Государь» и «О военном искусстве».

Орден Сиона — учрежден Годфруа Буйонским в 1099 году в аббатстве Нотр-Дам дю Мон де Сион.

Пасхалий II — папа, глава Ватикана (1099—1118).

Перегринацио (лат. ) — дословно: странствие; таким словом обозначали первые крестовые походы (иначе: «Итерин террам санктам» — путь в Святую Землю).

Пернетта дю Гийе (1521—1605) — ученица Мориса Сева, принадлежала к лионской школе, стихотворный дар сочетался у нее с даром певицы и инструменталистки.

Перпер — денежная единица в Византии.

Пигаш — длинные остроконечные носки-туфли.

Пошетта — старинный музыкальный инструмент.

Протоспафарий — придворная должность в Византии.

Рудаки — великий персидский поэт IX века.

Санджар — последний правитель великой династии сельджуков (1118—1157).

Сельджук — легендарный вождь племени огузов (туркменов).

Сенешаль — придворная должность, заведовал церемониалом празднеств, коронацией, отправлял правосудие.

Сер — житель Китая.

Сильвестр — антипапа (1105—1118).

Соттана — нижняя домашняя одежда.

Стивен Хоуз (1474—1523) — камердинер Генриха VIII, автор поэмы «Увеселительное времяпрепровождение».

Тафуры — загадочная секта в Иерусалиме, связанная с людоедством.

Терподион — музыкальный инструмент, напоминающий клавесин.

Трапезиты — легкая конница в Византии, преимущественно из наемников.

Урбан II — папа, глава католической церкви (1087—1099), вдохновитель первого крестового похода.

Фибула — род застежки (обычно из драг. металла).

Фидаин — ассасин-убийца, жертвующий своей жизнью для достижения высокой цели.

Филипп Депорт (1546—1630) — принимал деятельное участие в «религиозных войнах» на стороне протестантов, был любимым поэтом Генриха III.

Флагелланты — монахи-самобичевальщики.

Форшнейдер — кравчий, надзирающий за обедом и ужином рыцарей.

Френсис Бэкон (1561—1626) — крупнейший философ, прозаик, государственный деятель.

Xабитус (лат. ) — внешний облик, лицо.

Хилиазм — ожидание 1000-летнего царствования Христа.

Хуан де Мена (1411—1456) — писал в различных жанрах, наиболее крупное произведение — аллегорическая поэма «Лабиринт Фортуны».

Целибат — обет безбрачия (впоследствии — необходимое условие для тамплиеров).

Шаперон — род капюшона с длинным хвостом.

Шенс — верхняя свободная длинная мужская и женская одежда из льняной или шерстяной ткани (имел боковые разрезы для удобства езды на лошади).

Шишак — облегченный шлем без забрала и нагрудника.

Шталмейстер — конюший, попечитель о лошадях.

Шукасаптати — памятник древнеиндийской литературы (рассказы попугая).

Эпарх — глава администрации Константинополя.

Эсхатологические пророчества — предрекающие близкий конец света.

Этьен де ля Боэсси (1530—1563) — получил блестящее образование, в 16 лет написал философский трактат «О добровольном рабстве», был другом Мишеля Монтеня.

Юсуф ибн-Ташфин — правитель Магриба, представляющий династию аль-Мурабитов (убит в 1115 году).

Note1

По некоторым данным, например, Esquieu, «Les Templiers de Cahor», с. 147, 1, Гуго де Пейн родился в 1070 году. (прим. пер. )

Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*