KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.

Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гасьен Куртиль де Сандра, "Мемуары M. L. C. D. R." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

317

Вексен — историческая область на северо-востоке Франции, ныне — в составе французских департаментов Долина Уазы, Ивелин, Уаз, Эр и Приморская Сена.

318

Тяжелая кавалерия. — Речь идет о так называемых жандармах лейб-гвардии короля (gendarmes de la garde du roi) — гвардейской кавалерийской части (роте) в составе военного дома короля Франции; номинальным капитаном этой роты являлся сам король. См. также примеч. 262 /В файле — комментарий № 266 — прим. верст./.

319

Грамота о назначении компенсационных выплат за должность (brevet de retenue) — королевская грамота, гарантировавшая владельцу ненаследственной должности выплату ее стоимости преемником.

320

…господин дЮмьер не пошевелил и пальцем, объяснив, что… не хочет огорчать Короля, — ведь, если Его Величество пожелает помочь, то ему придется изыскать эту сумму в казне. — В «Дневнике» маркиза де Данжо за 7 сентября 1694 г. говорится о том, что маршал д’Юмьер всегда утверждал, что король должен ему 20 тыс. франков (которые маршал одолжил покойному Л’Арбусту), так как компенсация за должность не была выплачена после кончины Л’Арбуста и это был единственный такой случай (см.: Dangeau 1854–1860/5: 74). А в записи от 14 сентября Данжо упоминает, что король распорядился о выплате наследникам маршала д’Юмьера суммы, одолженной тем Л’Арбусту, включая проценты, и общая сумма таких выплат составила 55 тыс. франков (см.: Ibid.: 78).

321

…он дал четыре сражения… — Победоносные или тактически выгодные для французов битвы при Зинцхейме в Пфальце (16 июня 1674 г.), Энсхейме (4 октября 1674 г.), Мюльхаузене (29 декабря 1674 г.) и Тюркхейме (5 января 1675 г.) в Эльзасе. Во время осенне-зимней кампании 1674–1675 гг. Тюренну удалось добиться отступления превосходящих сил антифранцузской коалиции из Эльзаса.

322

Король самолично завоевал Франш-Конте… — В 1674 г. произошло так называемое второе завоевание французами провинции Франш-Конте (графства, административно входившего в состав Испанских Нидерландов) — завоевание, которым номинально руководил Людовик XIV, присутствовавший на театре военных действий.

323

Ауденарде — город в прежних Испанских Нидерландах (современная бельгайская провинция Восточная Фландрия). Полагая, что французы серьезно ослаблены в результате сражения при Сенефе, стадхаудер Испанских Нидерландов граф де Монтеррей решил захватить Ауденарде, но французским войскам во главе с Вобаном удалось удержать город. По Нимвегенскому миру 1678 г. Ауденарде был возвращен испанцам.

324

…маркиз Грана… похитил из Кёльна князя Вильгельма Фюрстенберга… и это расстроило переговоры, ведшиеся во благо христианского мира. — Вильгельм Фюрстенберг, представлявший на мирной конференции в Кёльне архиепископа-курфюрста Кёльнского (и — шире — интересы профранцузски ориентированной партии в Германии), был захвачен австрийскими военными из полка маркиза Граны 14 февраля 1674 г. Приказ об аресте и интернировании Фюрстенберга отдал император Леопольд I, стремившийся сорвать выгодные для Франции переговоры о мире. Он добился своего: Людовик XIV воспринял демонстративное посягательство на дипломатического представителя союзного ему государства как личное оскорбление и отозвал французских дипломатов (герцога де Шона, Баррийона и Оноре Куртена) с Кёльнской мирной конференции. Переговоры были свернуты и возобновились только год спустя, а мир был заключен лишь в 1678 г. (см. примеч. 342 /В файле — комментарий № 346 — прим. верст./). Первоначально осужденный на смертную казнь, Фюрстенберг был помилован благодаря вмешательству Папы Римского, но провел несколько лет в тюрьме.

325

Нёйштадт (точнее, Винер-Нёйштадт) — город в Нижней Австрии.

326

Нунций — дипломатический представитель Папы Римского при иностранных дворах и правительствах.

327

Императрица. — Судя по хронологии событий, имеется в виду Клавдия-Фелицитас Австрийская (1653–1676), вторая супруга (с 1673 г.) императора Леопольда, однако она практически не принимала участия в политической жизни и не могла повлиять на опалу князя Лобковица. Происпанская, враждебная Лобковицу, партия при императорском дворе группировалась вокруг первой жены Леопольда Маргариты-Терезы (1651–1673).

328

Куртенэ — город в современном французском департаменте Луарэ.

329

…у принца Карла, нынешнего герцога Лотарингского. — То есть у Карла V, номинального герцога Лотарингского.

330

Бар-сюр-Сен — город в Восточной Франции (Шампань — Арденны) (современный французский департамент Об).

331

…многоопытный полководец… и у немцев был тоже такой… — Подразумевается Раймундо, граф Монтекукколи (1609–1680), генералиссимус имперской армии, прославленный полководец и теоретик военного искусства, выступавший противником Тюренна в ходе Голландской войны; автор известных мемуаров о военном деле.

332

…господин де Тюренн… внезапно был убит выстрелом из пушки… — Тюренн погиб во время рекогносцировки 27 июля 1675 г., накануне сражения с имперцами Монтекукколи при Засбахе на Рейне.

333

…из-за оплошности господина де Сент-Илера, генерал-лейтенанта артиллерии… когда господин де Тюренн взял его с собой, чтобы определить место, где установить нашу батарею, тот додумался надеть красный плащ. — Об оплошности Сент-Илера с плащом источники не сообщают, однако нижеследующий эпизод часто пересказывается в мемуарной литературе: когда сын Сент-Илера, рыдая, бросился к раненому отцу, тот сказал ему, подразумевая Тюренна: «Оплакивать надо не меня, а этого великого человека». Эту сцену, в частности, описал Вольтер в «Веке Людовика XIV», посвятив целую главу смерти маршала и заметив, что «при монархическом правлении, когда все заняты только личными интересами, редко скорбят о тех, кто погиб за родину; Тюренна же оплакивали и солдаты, и народ» (Siècle de Louis XIV 1874: Ch. XII). В воспоминаниях также приводится и такая фраза самого Тюренна: «Дайте мне тридцать тысяч опытных солдат, пусть Шамле отвечает за разбивку лагеря, Сент-Илер — за артиллерию, Жакье — за продовольствие, и тогда нет такой силы, которую бы я не одолел» (цит. по: Legendre 1863: 135–136. Пер. В. Д. Алташиной).

334

…глубокое горе, охватившее войска из-за трагического случая. — О том, что гибель Тюренна, одного из наиболее выдающихся военачальников своего времени, огорчила не только его друзей и солдат, но и самого короля, Куртиль говорит и в романе «Жизнь виконта де Тюренна»: рассказчик Бюиссон, якобы прослуживший под началом Тюренна много лет, отмечает те же качества этого человека, что и L. С. D. R.: великодушие и снисходительность, умение прощать, поистине отеческое отношение к солдатам и слугам, благородство и высокие нравственные достоинства.

335

Вальштадт — старинный город в Прирейнской Германии, федеральная земля Баден-Вюртемберг (ныне — в городской черте г. Мангейма). В 1674–1675 гг., когда Тюренн оккупировал Рейнский Пфальц, город сильно пострадал от французских войск.

336

Битва при Касселе — одно из наиболее важных сражений Голландской войны. Состоялась 11 апреля 1677 г. во Фландрии, возле небольшого городка Кассель (ныне французский департамент Нор), между голландскими войсками во главе с Вильгельмом III Оранским и французскими, которыми командовал герцог Филипп Орлеанский; завершилась крупной победой французов. По итогам Нимвегенского мира Кассель вошел в состав французских владений. Упоминание битвы при Касселе в разговоре L. С. D. R. с маркизом д’Юкселем, случившемся «несколькими днями позже» событий, которые, судя по хронологии изложения, имели место в 1675 г., — очевидный анахронизм: L. С. D. R., судя по его же собственным словам, покинул действующую армию вскоре после гибели Тюренна.

337

…немецкий язык, на котором я говорю почти так же хорошо, как и на своем родном. — Признание L. С. D. R., что он превосходно говорит по-немецки, довольно странно, так как всю сознательную жизнь, как явствует из текста, он прожил во Франции, а его тайные иностранные миссии во время службы у кардиналов Ришельё и Мазарини требовали, скорее, знания английского, фламандского и валлонского языков. В начале повествования герой сообщает, что выучил каталанский язык. Можно допустить, впрочем, что немецкому он научился еще в детстве, когда странствовал с цыганами и мог основательно попрактиковаться в нем, находясь в ходе войны в Германии на должности адъютанта у Тюренна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*