Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии
26 декабря 1379 года Арнау уже не мог спросить у Гилльема, можно ли ему взять деньги на церковь Святой Марии. Мавр умер за год до этого, внезапно. Арнау застал его сидящим на стуле в саду; как всегда, мавр смотрел в сторону Мекки, куда он обращал свои молитвы, стараясь сохранить тайну, которую, однако, знали все. Арнау поговорил с членами мавританской общины, и ночью они сделали все, что полагается, с телом Гилльема.
В ту ночь 26 декабря 1379 года ужасный пожар опустошил церковь Святой Марии. Огонь превратил в пепел ризницу, хоры, органы, алтари и все то, что к этому времени было построено внутри не из камня. Но и сам камень пострадал от воздействия пожара, хотя его уже обтесали. Ключевой камень с изображением короля Альфонса Благословенного, отца Церемонного, — Педро IV сам оплатил эту часть работ — был полностью разрушен.
Король пришел в ярость, узнав о том, что память о его царственном предке уничтожена, и потребовал восстановить камень. Но достаточно ли было средств у жителей квартала Рибера для оплаты нового ключевого камня, чтобы удовлетворить пожелания монарха? Все усилия и деньги горожан были направлены на восстановление ризницы, хоров, органов и алтарей. Конная фигура короля Альфонса была изобретательно изготовлена из гипса, а затем, окрашенная позолотой, приклеена к ключевому камню.
3 ноября 1383 года был установлен последний ключевой камень на центральном нефе, самый близкий к главному входу. На нем красовался герб совета строительных работ в честь всех безымянных граждан, благодаря которым была построена церковь.
Арнау посмотрел на этот камень. Мар и Бернат, улыбаясь, шли с ним к главному алтарю. С тех пор как ключевой камень был поднят на леса, ожидая, пока нервюры арок дойдут до него, Арнау не раз повторял одни и те же слова, адресуя их своему сыну Бернату:
— Это — наше знамя.
Мальчик посмотрел вверх.
— Отец, — сказал он, — это — герб народа. Такие люди, как ты, имеют свои собственные гербы, высеченные на арках и на камнях, на часовнях и на…
Арнау поднял руку, пытаясь остановить сына, но мальчик продолжал:
— А у тебя нет даже кресла на хорах!
— Это — церковь народа, сынок. Многие люди отдали за нее свою жизнь, а их имен нет нигде.
Воспоминания перенесли Арнау к тому времени, когда он, еще несмышленый мальчишка, носил камни от королевской каменоломни до церкви Святой Марии.
— Твой отец, — вмешалась Мар, — обтесал эти камни собственным телом. Лучшего чествования быть не может.
Бернат повернулся к отцу, широко раскрыв глаза.
— Как и многие другие, сынок, — сказал Арнау, — как и многие другие.
Август на Средиземном море, август в Барселоне… Солнце сверкало с таким великолепием, которое трудно было найти в любом другом месте мира. Прежде чем проникнуть в церковь Святой Марии, чтобы поиграть цветом на камне, солнечные лучи, отраженные в море, попадали в город, напитавшись там каким-то несравненным блеском. Внутри церкви цветное отражение лучей, пробившихся сквозь стекла окон, смешивалось с мерцанием тысячи свечей, зажженных и расставленных между главным алтарем и боковыми часовнями церкви Святой Марии. Запах ладана наполнял собой все вокруг, а музыка органа, благодаря прекрасной акустике, звучала в необыкновенной гармонии со светом, струившимся сквозь стрельчатые окна и цветные витражи.
Арнау, Мар и Бернат направились к главному алтарю. Под великолепной апсидой, окруженная восемью стройными колоннами, перед запрестольным образом стояла статуя Святой Девы у Моря. За алтарем, украшенным дорогостоящими французскими тканями, которые король Педро одолжил для этого случая, предупредив заблаговременно письмом из Вилафранки дель Пенедёс, чтобы ему их немедленно вернули после празднования, епископ Пэрэ де Планелла готовился отслужить мессу в честь освящения храма.
Люди заполнили церковь Святой Марии, и семье Арнау Эстаньола пришлось остановиться. Некоторые из присутствующих узнали Арнау и предложили ему пройти поближе к главному алтарю, но он поблагодарил их и остался стоять там же, среди людей и своих родных. Ему только не хватало Гилльема… и Жоана. Арнау предпочитал помнить его мальчиком, с которым он познавал мир, а не угрюмым монахом, принесшим себя в жертву самосожжением.
Епископ Пэрэ де Планелла начал службу.
Арнау почувствовал, как на него нашла тоска. Гилльем, Жоан, Мария, его отец… и старуха. Почему всегда, когда он думал о тех, кого ему не хватало, он заканчивал воспоминаниями об этой старухе? Он попросил Гилльема разыскать ее и Аледис.
— Они исчезли, — сказал ему однажды мавр.
— Говорили, что она была моей матерью, — вспомнил Арнау. — Постарайся найти ее.
— Я не смог отыскать ее, — снова сказал ему Гилльем через некоторое время. — Но…
— Забудь ее, — посоветовал ему друг не без некоторой твердости в голосе.
Пэрэ де Планелла продолжал мессу.
Арнау было шестьдесят три года, он устал и хотел опереться на своего сына. Бернат с нежностью сжал руку отца, а тот попросил его наклониться к нему и указал на главный алтарь.
— Ты видишь, как она улыбается, сынок? — спросил он сына.
Примечания
1
Книга слов мудрецов и философов.
2
Мера сыпучих тел = 8 бушелям = 13,3 пуда = 480 англ. фун. = 217,86 кг.
3
Все будет под контролем (лат.).
4
Фуэрос (исп. fueros, мн.ч. от fuero; порт. foraes — право, привилегия) — общий свод законов в Испании, относящихся ко всем подданным государства, а также законы, подтверждающие права провинций и муниципалитетов.
5
Первый среди равных (лат.).
6
Пресуществление хлеба и вина в тело и кровь Христовы во время таинства Евхаристии.
7
Каза де ла Пиа Альмоина — странноприимный дом в старой Барселоне.
8
Песчаные мели.
9
Комарка (исп. comarca) — традиционное название регионального или локального района управления, которое употребляется в части Испании.