KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Ривка Рабинович - Сквозь три строя

Ривка Рабинович - Сквозь три строя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ривка Рабинович - Сквозь три строя". Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 107 108 109 110 111 Вперед
Перейти на страницу:

Воины гетто.

11

Лира (полное название “израильская лира”) была государственной валютой Израиля с 1952 по 1980 год.

12

Мошавом называется кооператив частных сельских хозяйств с обобществленной системой сбыта продукции. Этим мошав отличается от кибуца, представляющего собой единое хозяйство.

13

В дословном переводе – Село сыновей.

14

ЦАХАЛ – аббревиатура слов «Армия обороны Израиля».

15

Лахиш – район сельскохозяйственных поселений – в основном мошавов – на юге страны.

16

Аббревиатура слов «Шерут ха-битахон ха-клали» – Генеральная служба безопасности.

17

Шекель – государственная валюта Израиля, сменившая лиру в 1980 году. Курс обмена составлял: 10 лир =1 шекель. Слово «шекель» взято из Писания, где оно обозначало древнюю меру веса. В 1985 году, ввиду галопирующей инфляции, шекель сильно обесценился и был заменен «новым шекелем» по курсу: 1000 шекелей=1 новый шекель. С тех пор и по сей день новый шекель является государственной валютой Израиля. В разговорной речи его называют просто шекелем.

18

Маарах – политический блок между партией Труда и й партией левых социалистов МАПАМ (аббревиатура слов “Объединенная рабочая партия”).

19

«Сосны».

20

Ликуд – сплоченность, спаянность.

21

Херут – свобода, вольность.

22

Переход в иудаизм после основательного изучения его основ и утверждения раввината об официальном признании человека евреем.

23

Тхия – Возрождение.

24

Моледет – Родина.

Назад 1 ... 107 108 109 110 111 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*