Андрей Упит - На грани веков
16
привилегия Сигизмунда Августа.
Ливонское дворянство предъявило польскому королю Сигизмунду Августу требования, закрепляющие его привилегированное политическое и экономическое положение и лишающее крестьян всяких прав и свобод. В ходе редукции имений никто из лифляндских дворян не смог представить утвержденный королем текст этих привилегий. В историографии в связи с этим существуют две концепции: 1) концепция прибалтийских немцев, согласно которой привилегия была официально утверждена и имела законную силу; 2) критическая концепция, основывающаяся на том факте, что привилегия была составлена, но не имела законной силы, поскольку никогда не утверждалась. В действительности эти требования дворянства стали конституционным актом лишь в 1711 году после утверждения их Петром I.
17
после епископата маркграфа Вильгельма.
Брат прусского герцога маркграф Вильгельм прибыл в Ригу в 1547 году как рижский архиепископ в сопровождении 600 всадников и уже на следующий день стал магистром Ливонского ордена. После его смерти в 1561 году лен ливонского архиепископа был передан Польше.
18
Паткуль.
Лифляндский дворянин Иоганн Рейнгольд Паткуль (1660–1707) подвизался в составе комиссии лифляндского дворянства, старавшейся добиться восстановления привилегий. В 1694 году шведское правительство приговорило его к смертной казни. Паткуль скрывался до тех пор, пока в 1698 году не поступил на службу к саксонскому курфюрсту и польскому королю Августу II и не организовал коалицию Дании и России против Швеции. В 1699 году от имени лифляндского дворянства подписал акт о переходе Лифляндии под власть Августа II. В 1702 году поступил на службу к Петру I. Выданный саксонцами шведам после Альтранштадтского мира (1706), казнен.
В реакционных кругах прибалтийских немцев Паткуля провозгласили патриотом «Отечества» и выдающейся личностью, хотя в действительности он всегда боролся исключительно за узкие, своекорыстные и реакционные интересы своего класса.
19
восточно-фризские крестьяне и горожане.
Имеются в виду фризы, проживавшие по нижнему течению реки Эмс у границы с Голландией. Город Эмден с XVI века входил в состав Германии. Борьба за реформацию и кальвинизм здесь сливалась с национально-освободительной борьбой и буржуазной революцией.
20
Эмденский синдик, славный Август? Алтузий.
Вошедший в историю кальвинист, политический мыслитель Иоганн (?) Алтузий (1557–1638) заложил основы буржуазной теории о естественных правах. В 1627 году обосновал ответственность короля перед народом, так называемый общественный договор. Активно участвовал в борьбе граждан Эмдена за кальвинистское вероучение и национальное освобождение.
21
вчера ей досталось сорок и сегодня еще сорок.
Получив сверх сорока палок, крестьянин долгое время не мог двигаться, нередко даже умирал. В 1696 году Карл XI высшей мерой наказания в казенных имениях назначил три пары розог (шесть ударов), к чему мог приговорить арендатор имения. К большему наказанию — до 10 пар розог мог приговорить только суд. Помещики это узаконение игнорировали, поэтому в канцелярию генерал-губернатора поступало много жалоб от крестьян.
22
суперинтендант Эйнгорн.
Пауль Эйнгорн (1590–1655) — курляндский суперинтендант (т. е. глава церковного управления), публиковал также труды по истории и этнографии латышей, где наряду с очернением латышского народа и превозношением прибалтийского дворянства наличествовали и крупицы истины.
23
со времен Бертольда.
Бертольд — второй ливонский епископ (1196–1198).
24
литовцы и русские из Кокенгузена.
Во время Русско-польско-шведской войны в 1656 году замок Кокенгузен (русск. Кукенойс) захватил Алексей Михайлович и переименовал в Царевичдмитриев. По Кардисскому миру 1661 года Россия отказалась от завоеваний в Лифляндии, в том числе и от Кокенгузена.
25
то же сказал Паткуль по дороге к фон Бенкендорфу, фон Сиверсу и фон Палену.
Имена и даже их порядок совпадают с эпизодом в романе А. Толстого «Петр I». Исторические факты, свидетельствующие о встречах Паткуля с этими лицами, неизвестны, так что можно отнести это на счет писательской фантазии обоих авторов.
Бенкендорфы — с конца XVII века известный патрицианский род в Риге. Иоганн фон Бенкендорф в 1722 году стал рижским бюргермейстером, до того в 1721 году получил от Петра I приказ занять подобную должность в Петербурге. Еще при шведах Бенкендорф выполнял важные дипломатические поручения в интересах России.
В середине XVII века Бенкендорфы начинают приобретать имения в Ливонии, в 1765 году становятся баронами, позднее получают графский титул.
Александр Бенкендорф приобрел в истории России одиозную «славу» своей службой на посту шефа жандармского корпуса и начальника III Отделения.
Палены — разветвленный род ливонских дворян, в Лифляндии с XIII века. В описываемый период Паленам принадлежало имение Диккельн (Диклю), проданное в 1722 году. В разные периоды Паленам принадлежали Сепкул (Пале), Пернигель (Лиепупе) и другие имения. В историю России вошел граф Петр Людвиг фон Пален, первый курляндский генерал-губернатор (1795–1797) и лифляндский и курляндский генерал-губернатор (1800–1801). Именно этот Пален в 1801 году участвовал в заговоре против Павла I. От него идет курляндская ветвь, которой принадлежали Гросс-Экау (Лиелиецава) и Кауцемюнде (Кауцминде).
26
при дворе герцога Фридриха Казимира.
Фридрих Казимир правил с 1682 по 1698 год. Внес в жизнь своего двора французский дух и пышность.
27
ему только еще семнадцатый год.
В крепостные времена полноправным барщинником считали мужчину с пятнадцати лет.
28
шестьдесят шесть дворов.
Фактически имение с 66 дворами считалось большим. В 1688 году во всей Лифляндии имений, где было больше 51 двора, числилось всего 69, или 12,8 % от числа всех имений. Преобладали имения с числом дворов до 21.
29
Какой-то пастор даже Новый завет перевел.
Переведенный мариенбургским (ныне Алуксне) пастором Эрнестом Глюком Новый завет вышел в 1685 году.
30
псалмы печатают.
В Курляндии и Лифляндии долгое время существовали свои молитвословы. В Лифляндии таковой составили и впервые издали И. Фишер и Э. Глюк в 1680 году.
31
суперинтендант Фишер.
Иоганн Фишер (1636–1705) занимался не только изданием богослужебных книг на латышском языке, но и переводил и толковал библию.