Иштван Барт - Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа
Что же касается ставшей уже традиционной дилеммы "убийство — самоубийство", то наиболее распространенной в исторической литературе версией продолжает оставаться последняя. Новейшее, самое свежее тому подтверждение — увидевшая в этом году свет работа "Покушение на королеву Елизавету", принадлежащая перу профессора Эмиля Нидерхаузера, члена-корреспондента Венгерской академии наук, соотечественника Иштвана Барта и известного автора крупной монографии "Габсбурги". В своей работе, посвященной убийству в Женеве императрицы Елизаветы, матери эрцгерцога Рудольфа, Нидерхаузер пишет категорически и убежденно: "30 января 1889 г. Рудольф… застрелил юную свою подругу Марию Вечера, а затем покончил с собой".
Вывод подтверждается заслуживающими доверия исследованиями австрийских ученых Бригитты Хаманн и Фридриха Хеера, а также американской исследовательницы Дороти Макгиген. Последняя в своей монографии "Семья Габсбургов", несколько преувеличивая историческое значение и последствия ухода Рудольфа из жизни, пишет: "В известном смысле ночь 30 января 1889 г. была началом конца империи". В действительности распад Австро-Венгерской монархии, последовавший в конце октября — начале ноября 1918 г., явился результатом развития внутренних и международных процессов, и прежде всего — всемирно-исторического процесса, начало которому положила революция в России. Несомненно, однако, что события в Майерлинге — это красноречивый эпизод в цепи событий, приведших династию и империю к неминуемо ожидавшему их краху.
Созданная на материале "майерлингской трагедии", книга известного венгерского литератора Иштвана Барта представляет собой, несмотря на подзаголовок "Любовный роман", изложение в художественной форме подлинных исторических событий. Она написана на основе тщательного изучения обширной литературы на данную тему, свидетельств современников и непосредственных очевидцев с привлечением большого круга источников, документов, материалов прессы, мемуаров, обильно и уместно цитируемых. И потому произведение это имеет познавательную ценность.
Автор обнаружил незаурядное дарование не только историка-исследователя, но и следователя-криминалиста. В результате книга, по жанру представляющая собой своеобразный исторический роман-эссе, читается с захватывающим интересом от первой страницы до последней.
Примечания
1
Ополчение 1-го разряда (нем.).
2
Эрцгерцог Иосиф Габсбург (1776–1847); в течение пятидесяти лет был в Венгрии наместником короля.
3
Связь (франц.).
4
Павел Разга (1798–1849) в период национально-освободительной революции 1848–1849 гг. страстными проповедями вдохновлял повстанцев на борьбу.
5
Окраинная часть Константинополя, обнесенная стенами.
6
Артур Шницлер (1862–1931) — австрийский драматург и прозаик.
7
До востребования (франц.).
8
Из перечня знаменитых "чудес" XVIII в.
9
То есть после 1867 г., когда по австро-венгерскому соглашению Венгрия стала одной из составных частей дуалистической монархии — Австро-Венгрии.
10
В честь Иштвана Святого (ок. 970—1038) — первого венгерского короля. 21 августа — день св. Иштвана — считается в Венгрии днем основания национального государства.
11
В общем и целом (лат.).
12
Основным требованием венгерской оппозиции было предоставление большей самостоятельности венгерской армии.
13
Иштван Каройи (1845–1907) — венгерский общественный деятель, представитель оппозиции в венгерском парламенте.
14
Кальман Миксат (1847–1910) — известный венгерский писатель-реалист.
15
Кальман Тали (1839–1909) — историк, поэт, политический деятель, депутат парламента от Независимой партии.
16
Йожеф Йоахим (1831–1907) — известный скрипач и педагог.
17
Мор Йокаи (1825–1904) — известный венгерский писатель-романист.
18
Образ, облик, портрет (англ.).
19
Шёнерер Георг (1842–1921) — австрийский политический деятель, один из основателей пангерманского движения в Австрии.
20
Составная картинка-головоломка (англ.).
21
По соглашению 1867 года Венгрия стала одной из составных частей дуалистической монархии — Австро-Венгрии.
22
Пожилая наставница молодой девушки (франц.).
23
Bratfisch — жареная рыба (нем.).
24
Дюла Круди (1878–1933) — выдающийся представитель венгерской прозы.
25
"Окружают нас…" и "Помилуй…" (лат.) — начальные слова католических заупокойных песнопений.
26
Матяш (1443–1490) — венгерский король, проводивший политику централизации страны.
27
Известная цитата из стихотворения "Призыв" Михая Вёрёшмарти (1800–1855).
28
Секеи (секлеры) — этнографическая группа венгров в Трансильвании.
29
Гиньоль (франц.) — пьеса, спектакль, построенные на изображении злодейств, избиений, пыток и т. п.
30
Имеется в виду Лайош Кошут (1802–1894), в 1848–1849 гг. возглавивший борьбу венгерского народа за независимость; после подавления революции эмигрировал.
31
Письма от женщин, интересные письма (нем.).