Уилл Генри - Золото Маккенны
— Эта женщина, — сказал Маккенна, уводя разговор в сторону, — не твоя сестра. Она чистокровка. Зачем ты мне врёшь?
— Да зачем мне тебе врать, дорогой друг? Мать у нас была одна. Так, женщина?
Та согласно закивала и непристойно задвигала бёдрами — явно для Маккенны.
— Видишь, ты завоевал её сердце, не пошевелив даже пальцем. Если захочешь потом пообщаться с ней, можешь называть её Хеш-ке. А можешь и не называть.
«Женщина-убийца» — вот как переводилось её имя. Зная Пелона, Маккенна понимал: представляя ему эту скво, бандит хотел предупредить его о какой-то опасности.
— Спасибо, — сказал старатель, — но я что-то устал сегодня. Вряд ли мне понадобится женщина. Хеш-ке, думаю, меня извинит. Ты, Пелон, тем более. Может, вернёмся к нашим переговорам?
Бандиты навострили уши. Все они, по индейскому обычаю, сидели на корточках, полукругом возле костра.
— Во-первых, — начал Маккенна, — нам придётся условиться о гарантиях для меня и для девушки. Согласны?
— Согласны, — ответил Пелон.
— Я, выполняя свои обязательства, должен привести вас в каньон по карте, которую нарисовал мне старый Эн. Так?
— Так.
— Тогда я предлагаю вот что: пусть нас сопровождает такое количество моихдрузей, которое бы уравняло присутствие твоих компаньонов. Женщин, естественно, считать не будем.
— Естественно, — сказал Пелон. — Продолжай.
— Вас тут пятеро мужчин. Значит, со мной пойдут пятеро белых. Согласны?
Ответа не последовало. Бандиты смотрели на Пелона. Вожак чувствовал, что следует быть предельно осторожным. Он напряжённо думал.
— Как эти пятеро присоединятся к нам? — нарушил он молчание.
— Ты наверняка знаешь Эла Сибера…
— Ещё бы! Хороший человек. Ему даже апачи доверяют. Продолжай.
— Вообще-то Сибер — мой лучший друг. Ему я и предоставлю право выбрать четырёх остальных.
— А как мы встретимся с Сибером?
— Сейчас он сидит в Джила-Сити. Завтра мы должны были там встретиться, чтобы ехать на новую разработку возле Форнтероса. Может, слышал?
— Слышал. Золота там нет. Продолжай.
— Выбери человека, которому ты доверяешь больше всех. Пусть он встретится с Сибером там, где я укажу. Расскажет про карту, скажет, что я согласен провести вас к золоту. И передаст: Глену кажется, что у нас маловато людей и припасов, поэтому Глен послал за Сибером и ещё за четырьмя. Объяснить моё отсутствие тоже довольно просто. Твой человек заявит, что ты Маккенне не доверяешь. Вот Маккенна, мол, и остался с Лопесом, чтобы исключить подвох. Ну, что скажешь?
Пелон подумал, потом взглянул на своих людей:
— Мучачос, что скажете вы? Беш кивнул:
— Хачита и я доверяем тебе, Пелон.
— Я тоже, — рубанул сержант-дезертир. И добавил со значением: — Путь-то до каньона не близкий…
Ясно было, что имел в виду бандит. Но сейчас Маккенну интересовали только голоса «за».
— Я тоже присоединяюсь, — вступил Лагуна Кахилл, — потому что в Джила-Сити обязательно поеду я! Эта девочка в забегаловке на берегу… Ну, ребята, дайте мне только заседлать лошадь!
— Отдохни, — одёрнул его Пелон. — Тебя пока ещё никто никуда не послал. Манки, твоё слово. Должны ли мы послать за Сибером и четырьмя белыми?
Против обыкновения, он не сказал «гринго», или «янки», или «американос». Чётко, ясно: «четырьмя белыми». Маккенна сразу это отметил. Манки, видимо, тоже.
— Ещё четырьмя? — переспросил верзила. — Ещё четверо приедут сюда? В общем, ничего… А за ними не потянется длинный хвост? Кто это нам гарантирует?
— Если хочешь — ты сам, — быстро вставил Пелон. — Я пошлю Лагуну — ему, пожалуй, единственному из нас ничего не грозит в этом городе, — а ты отправишься с ним и проследишь, чтобы он сделал всё, как надо. Договорились?
— Конечно.
Притворное рвение Манки не ускользнуло от Беша. Молодой воин поднял руку:
— Если пошлёшь это животное, то понадобится и за ним присматривать, — сказал он. — Если даже он выедет из Джила-Сити с сорока белыми — сюда не доберётся ни один.
— Точно, Пелон, — вмешался Маккенна. — Понадобится кто-то третий.
— А ты знаешь, зачем мы взяли с собой это! — Пелон указал на Манки. — Чтобы узнать, сколько скальпов белых можно привезти из Аризоны. Он знает, что время индейцев на этой земле закончилось, и ему хотелось привезти какие-нибудь сувениры для внуков. Тебе ведь ведомы эти чувства, Маккенна? Сентиментальность… Болезнь сердца! Неужели я должен отказать своим мальчикам в этих маленьких радостях?
— Наверно, всё-таки нет, — мрачно согласился Маккенна. — Значит, так: завтра Лагуна, Манки и кто-то третий отправятся в Джила-Сити. Так кто будет третьим? Беш?
Услышав своё имя, стройный апач поднялся и твёрдо взглянул в глаза Маккенне.
— Да, это будет Беш, — сказал он сильным глубоким голосом. Был ли это вызов Пелону? Или кому-то ещё? Вожак махнул рукой. Были разработаны все детали завтрашней поездки. Маккенну и белую девушку приковали к соснам в разных концах поляны цепями, которые старуха выудила из багажа. У них не было возможности не только поговорить, но даже обменяться взглядами. Через несколько минут лагерь погрузился в темноту. Изредка слышалось, как ворочаются спящие и как стреноженные апачские пони жуют траву возле ручья.
Да здравствует кукурузная каша!
Проснувшись, Маккенна увидел, что проспал всё на свете. Лагерь был пуст! Только старуха варила на костре кашу: судя по омерзительному запаху — кукурузную размазню с мясом вчерашнего мула. Не дай бог, ей захочется попотчевать его этой отравой! Старатель решил пустить в ход своё неотразимое обаяние.
— Доброе утро, матушка, — сердечно приветствовал он старуху. — Красота наступающего дня может сравниться разве что с твоим изяществом. Чем это так пахнет? Замечательно! Прекрасное утро, грациозная женщина и вкусная горячая еда. Чего ещё может желать человек?
Старуха выпрямилась и посмотрела на белого. С таким интересом гадюка следит за приближающейся мышью.
— Ладно-ладно, — ответила она. — Эта штуковина должна удержать тебя на приличном расстоянии. Не вздумай шутить.
И она подняла лежащий рядом с костром старый обшарпанный винчестер. Маккенна вскинул руки в притворном страхе.
— Мамаша! Я и в мыслях не имел ничего дурного! Послушай пение птиц! Вдохни запах хвои! Запомни призывный клич ручья! Посмотри, как он вспыхивает на солнце, когда целует каждый камешек на дне! Разве это не прекрасно?
Карга приблизилась на несколько шагов. В её глазах засветилось что-то вроде любопытства.
— Так говорят индейцы. Белым наплевать на птиц, ручьи и траву.