Макс Брэнд - Новичок
У беглецов было еще одно жизненно важное преимущество. Выслеживая их, почти все боеспособные фермеры Кранстона рассредоточились по холмистой местности, образуя плотное, непрерывно сужающееся кольцо, в которое должны были попасть беглецы. В самом деле, только невероятное везение помогло парням Кристофера выбраться из ловушки. Так что теперь путь в горы им преграждали всего несколько всадников. И никакие телефоны не могли вызвать подмогу — потому что все, кому можно было позвонить, уже давно находились там, позади.
Осознав эту особенность ситуации, дававшую им неоспоримое преимущество, беглецы погнали лошадей к горам, не сбавляя темпа, выжимая из бедных животных всю скорость, на какую те были способны. Потому что каждая миля, оставленная за спиной, приближала их к горам, к безопасному убежищу, к встрече с Гарри Кристофером. Если, конечно, ему самому посчастливилось благополучно избавиться от погони. Через два часа бешеной скачки все лошади устали и начали дрожать от слабости, кроме великолепного животного, выбранного большим знатоком в этом вопросе — Джимом Джонсом. Тогда все, кроме Джима, пересели на свежих лошадей, которых вели с собой, и припустили еще быстрее. А признаков погони все еще не было заметно.
Как оказалось потом, те фермеры, которые раздобыли лошадей и пустились преследовать четверку бандитов, свернули не на ту дорогу и обнаружили это, только проехав две мили, а в такой погоне две лишние мили — поистине роковая задержка. К полудню Аллан и его товарищи достигли подножия гор. А когда солнце близилось к закату, обливая горы золотыми лучами, когда воздух стал более прохладным, а голубые тени в ущельях превратились в сине-черные, четверо всадников прибыли на условленное место встречи — к покосившейся лачуге, у входа в которую находился заброшенный рудник.
Их встречали сам Гарри Кристофер и все его люди. Во всей этой дикой облаве, устроенной фермерами Кранстона, ни один из бандитов, уходивших с Гарри Кристофером, ни капли не пострадал. Но о судьбе тех, кого увел Левша Билл, ничего известно не было.
Аллан предполагал, что соединение двух групп вызовет всеобщее радостное возбуждение, но предводители обеих партий вместо приветствия обменялись лишь довольно небрежными фразами.
— Мы уже сочиняли для вас эпитафии, — сообщил Гарри Кристофер. — Деньги с вами?
Ему передали мешок с деньгами.
— Как вы выбрались? — спросил Гир.
— Благополучно, — ответил Кристофер. — Мы заставили своих лошадей немного поупражняться в беге, вот и все. Я люблю время от времени хорошенько погонять мою лошадку, ты же знаешь. А как дела у вас?
— Среди нас был Иона, — начал Сэм Баттрик, мрачно уставившись на Аллана. — Но нам удалось пробиться. По крайней мере двое из нас не потеряли головы в этой передряге.
Это самовосхваление не вызвало никаких комментариев. Тем не менее вся компания Кристофера была погружена в печальные раздумья. И причину нетрудно было отгадать. Когда Гарри Кристофер разделил банду на два отряда, он допустил роковую ошибку. Забрав большую часть людей под свое командование, Гарри в момент спешки направил в партию Левши Билла четверых парней из тех шести, которым доверили везти мешки с добычей. Так что из почти миллиона долларов наличными, захваченных в поезде, две трети сейчас находились с маленьким отрядом из девяти человек под предводительством Левши Билла, невероятная жадность которого вошла в поговорку. Такой уж он был, Левша Билл. Его отличали дерзкая отвага, изобретательность и сила убеждения, объединенные с неукротимой жаждой обогащения. Поэтому казалось более чем вероятным, что Билл уговорит своих спутников разделить золото поровну между собой. Ведь так каждый из девятерых получал почти втрое больше той доли, что им обычно доставалась.
Тем временем, несмотря на то что все возможные сроки истекли, Левша Билл и его спутники не подавали о себе никаких вестей и не являлись на условленное место встречи со своей частью добычи. Картина получалась весьма мрачная и с каждой минутой становилась все мрачнее.
Только Аллану эти известия вовсе не казались ужасающими. Скорее даже, он счел это хорошими новостями. И когда он и остальные из их четверки получили свой паек и насытились, Аллан отвел в сторону Джима Джонса.
Прохаживаясь перед дверью лачуги, Ал заговорил:
— Видишь, как все складывается, Джим? Эти парни — не лучшая компания. На них нельзя положиться. Надеюсь, ты понял это за время последнего рейда?
— Я всегда понимал это, Ал, — спокойно ответил Джим. — Здесь каждый сам за себя. Они поступают нечестно. Но я — я не такой, как они. Поверь мне, Ал. Ты знаешь, как и почему я с ними связался. Но даже несмотря на то, что я стал одним из людей Кристофера, есть нечто, отличающее меня от остальных. Меня привлекает не нажива сама по себе. Просто мне очень нравятся приключения — и здесь я нахожу их предостаточно! Понимаешь?
— Конечно понимаю. Но убийство — не приключение, Джим. Для меня оно остается самым обыкновенным убийством.
— Я никогда не убивал!
— А вдруг кто-нибудь из фермеров, что прочесывали заросли, в которых мы прятались, выстрелил бы в тебя? Ты стал бы стрелять в ответ?
— Конечно!
— А вдруг бы ты убил кого-нибудь из них? Как бы это тогда можно было назвать?
— Самозащита! — не задумываясь ответил Джим.
Но когда Аллан покачал головой и поглядел товарищу в глаза, он заметил, что Джим становится все более задумчивым. И еще не меньше часа Джим Джонс был погружен в свои размышления.
Глава 25
БЕЗЗАКОНИЕ С НЕЗАКОННЫМ ЗОЛОТОМ
В тот вечер парни Гарри Кристофера заворачивались в свои одеяла в мрачном, унылом молчании. Но едва они успели закрыть глаза, как раздавшаяся где-то неподалеку беспорядочная стрельба заставила их мгновенно повскакивать и схватиться за оружие. Выбежав на площадку перед лачугой, бандиты стали свидетелями драмы, разыгрывавшейся прямо на их глазах в какой-нибудь сотне ярдов ниже по склону. Одинокий всадник из последних сил пришпоривал измученную лошадь, заставляя ее мчаться в гору! А за ним неслись во весь опор еще трое, с каждым шагом догоняя беглеца. Преследователи безостановочно стреляли, только успевая перезаряжать свои ружья. Несчастный беглец не выпустил в ответ ни одной пули, только пригнулся пониже к лошадиной шее и продолжал пришпоривать бедное животное, обезумевшее от боли, вынуждая его из последних сил скакать вперед.
— Это все, что осталось от команды Левши, — произнес Хэнк Гир, склонный всегда предполагать самое худшее. — Этот парень — последний из людей Левши Билла, а вон те — авангард полицейского отряда. Ребята, нам снова придется удирать. По коням, и немедленно!