Луис Ламур - Там, на сухой стороне
Глава 17
Во всяком случае, теперь у него был ключ. Правда, даже с ключом понадобится много времени, чтобы найти спрятанное сокровище. Но теперь Чантри понял ход мысли Клайва.
Клайв Чантри был ученым с выдающимися лингвистическими способностями. Он походя, не прилагая большого труда, выучил к пятнадцати годам несколько языков и продолжал изучать другие, если этого требовала его работа или просто возникал интерес. За несколько лет путешествий, большая часть которых прошла в Южной и Центральной Америке, а также в Мексике, он выучил несколько индейских языков.
Хоть Клайв и не был ученым в полном смысле этого слова, он отдавал себе отчет в требованиях науки, и потому в своих путешествиях добирался до мест почти неизвестных и вступал в контакт с малоисследованными народами.
Там действительно могло лежать сокровище.
Оуэн Чантри смотрел, как причесывается Марни, но мысли его были далеко.
Мак Моуэтт не простит ему ночного нападения, он просто не осмелится, если надеется остаться главарем шайки. Его парни разозлились и требуют мести. На этот раз они всерьез настроены убивать.
— Нам надо перенести лагерь, — неожиданно сказал Чантри.
— Куда? — спросил Доби. Он сидел наедине со своими мыслями. — Как только мы выберемся на открытое место, нас всех перебьют.
Чантри взглянул на старика, который сидел, опершись на винтовку, и наблюдал за ними живыми серыми глазами.
— Вы лучше всех знаете местность. Есть ли здесь поблизости надежное укрытие?
— Одно-два найдется. Тебе, наверное, хочется отправиться к хижине на плоскогорье? Там есть одно место…
— А как насчет воды? — запротестовал Доби. — Там же нет воды. — По крайней мере, если и видел ее, то сейчас не помнит.
Старик засмеялся:
— Эх вы, молодежь! Под ноги не смотрите. Разве у вас глаз! Да там полно воды прямо у порога! Справа, за кустами. Старый Клайв был не дурак! Человеку нужна вода, и он построил плотину в овраге, чтобы задержать талую и дождевую воду. И сток для нее приготовил. И валун, чтобы, если надо, задержать сток. Позавчера шел дождь, поэтому вода будет. Галлонов пятьсот, а то и в два раза больше.
— Я не хочу, чтобы отца засунули в какую-то хижину. Если мы туда поднимемся, попадем в западню.
— Не волнуйся, сынок. Чантри, ты служил в армии. Мы можем устроить круговую оборону, организовать пути отхода. Да там есть места, где человек с винтовкой может один обороняться от целой армии! Я вам покажу, где. И если вы на самом деле…
— На самом деле, — резко сказал Чантри. — Собираемся.
Через несколько минут они выехали — старик впереди, за ним Марни и Керноган, потом Доби. Замыкал кавалькаду Оуэн Чантри. Он держался далеко позади, чтобы в случае необходимости прикрыть отход.
— Не то время выбрали, — ворчал старик. — Ночью я бы спокойно вас туда провел, а сейчас нужно держать ухо востро, вроде как остерегаться.
— Мы можем остановиться где-нибудь по дороге, — сказал Чантри. — Только бы убраться отсюда!
Старик сплюнул, перехватил винтовку поудобнее, потом сказал:
— Знаю я такое местечко! Им потребуется неделя, чтобы нас там найти.
— Далеко?
— Мили четыре, может, пять. В общем, около того. — Он указал вперед длинным костлявым пальцем. — Это на юге.
Старик вел караван вниз по каньону. К их удивлению, склоны каньона постепенно становились все более пологими, и скоро он превратился в небольшую долину со сменяющими друг друга лугами. Старик обогнул низкий холм, провел их вверх по склону, и они ступили в лес.
Чантри держался сзади, не выпуская из рук винтовку. Он беспокоился. Они слишком легко покинули каньон, хотя чувство подсказывало ему, что беда ходит рядом. И все же старик был хитер. Они проделали весь путь под прикрытием скал или деревьев, так что был шанс, что им удалось ускользнуть незамеченными.
День был жарким и безветренным. Все кругом было спокойно, слишком спокойно. Он послал коня рысью, чтобы догнать остальных. Доби вел вьючных лошадей, включая собственную гнедую.
Сколько людей осталось в шайке Моуэтта? Несколько человек были убиты, хотя он знал только трех. Несколько раненых…
Чантри пригнул голову под нависающей над тропой веткой, взглянул на Доби с вьючными лошадьми и на изгиб тропы, где солнце поймало волосы Марни, и они блеснули рыжим, ну, не совсем рыжим, однако…
Он услышал незнакомый звук и резко обернулся в седле.
Ничего…
Пробежал зверь? Вспорхнула птица? Или зашуршала ветка, колеблемая ветром? Въехав в густую рощу, он снова осадил коня и огляделся — ничего.
Чантри галопом проскакал маленький луг и опять огляделся.
Куда ведет их старик? До этого они медленно продвигались вперед, чтобы воспользоваться малейшим укрытием, и, должно быть, проехали три или четыре мили. Теперь укрытий не будет, во всяком случае надежных. Здесь росли в основном кедры и сосны. Земля была скалистой и безводной. Следов Чантри не заметил.
Он снова огляделся. Никого.
Оуэн вытер пот с лица и пожалел, что у него не было шляпы. Он брал шляпу у Керногана, но она осталась в доме. Свою же Чантри потерял, когда ехал на север.
Становилось жарко. Из травы выпрыгнул кузнечик. Над головой кружил стервятник. Чантри снял сюртук и положил его перед собой на седло.
Наконец они добрались до пещеры, которую сплошной стеной заслоняли деревья. Старик, довольный собой, рассмеялся:
— Это место ни за что не увидишь. Надо знать, что оно здесь, либо просто на него наткнуться. Тут останавливались индейцы. Мы здесь переждем, и пускай они на нас охотятся. А завтра перед рассветом тронемся в путь.
Они не разговаривали. Поели, потом отдыхали. Легли спать. Время от времени Чантри или старик выскальзывали из пещеры и уходили вниз или вверх по каньону, приглядываясь, прислушиваясь…
Позже, когда они лежали на сухой земле, в скалах послышался стук копыт. Затем он стих.
— Черт побери, — сказал кто-то. — Они не могли спуститься вниз. Это же западня!
— Будь я проклят! — отозвался кто-то рядом. — Не могли же они исчезнуть просто так! Видно, спрятались где-то рядом.
— Ты видел следы? Мне попалось несколько вон там, в пыли, но дальше они пропали. Во всяком случае, сюда они бы не сунулись. Эта дорога ведет на равнину, там негде спрятаться! По-моему, они поднялись наверх, чтобы видеть все вокруг.
Всадники уехали, и Чантри положил винтовку на землю. Солнце медленно заходило, окрашивая вершины гор золотом и охрой.
Старик поднялся на скалы. Когда он вернулся, покачал головой:
— Никого не видно. Можем попить кофе да поесть, потому что к хижине дорога дальняя.
На небе высыпали звезды. Крохотное пламя костра потерялось в темноте. Воздух вокруг пещеры был влажным из-за ручья и растущей вдоль него травы. Лошадей привязали у воды — они могли вволю пить или плескаться.