Макс Брэнд - Пограничные стрелки
Тихо! — Он слегка повысил голос, уловив какое-то протестующее движение с ее стороны. — Ты — цельная натура. Удивительная девушка! Обольстительная, прелестная Франческа! Сладкая отрава! Гораздо лучше иметь дело с таким демоном, как ты, чем с какой-нибудь невзрачной и безобидной глупышкой. По правде говоря, дорогая, когда я думаю о том, что не видно глазу, пытаюсь разглядеть бездонную, мрачную яму, именуемую душой Франчески, то сознаю, что мог бы в тебя влюбиться. Мог бы сойти с ума от любви, упиться ею! Мог бы возводить пирамиды или взрывать тюрьмы — и все ради Франчески! Однако есть один прелестный цветочек, который спасает меня от этого наваждения. Служит мне защитой от любви к тебе. Девушка, о которой я говорю, живет в этом доме. Ты знаешь ее, Франческа? Отвечай, потому что я любопытен.
— Знаю, — тихо промолвила она.
— Теперь ты чувствуешь себя лучше?
— Да.
— Но прежде, чем мы перейдем к следующему пункту, скажи, ты когда-нибудь сталкивалась с ней лицом к лицу?
— Да, я видела ее.
— А она видела тебя?
— Думаю, что нет.
— Ты не лукавишь?
— Нет. Просто она прошла мимо, не обратив на меня внимания. Но я-то следила за ней как ястреб.
— Отлично! — немедленно подхватил Уэлдон. — Как ястреб! Ну конечно, ты всегда действуешь как ястреб. Бьешь точно в цель. Ты когда-нибудь смягчат ешься, Франческа? Открываешь свою душу кому-нибудь?
— К чему все эти вопросы?
— А чем они тебе не нравятся?
Ничего не ответив, девушка подняла голову, и Уэлдон вдруг заметил, что она сердито смотрит на него.
— Минуту назад, — сказал он, — я подумал, что даже Франческу, даже жестокую, безжалостную Франческу можно смягчить, если она встретится в этом доме с умирающей девушкой! Но теперь вижу, что ошибался! Сталь и та растаяла бы при встрече с ней. Но не Франческа.
Девушка резко перебила его:
— Все это вздор, о чем вы тут распространяетесь! Если хотите что-нибудь выведать у меня, переходите прямо к делу!
— Благодарю вас, — учтиво отозвался он. — Я, как добрый конь, нуждаюсь в том, чтобы меня подстегнули. Теперь твердо выдержу курс и помчусь прямо к цели. Для начала, поскольку мы пытаемся выяснить все до конца, один вопрос. Ты принимала участие в убийстве генерала?
Его спутница в ужасе отшатнулась:
— Нет, нет!
Уэлдон внимательно слушал, удивленный ее реакцией. В этом тихом восклицании угадывалось искреннее чувство — волнение и отвращение. Он поверил ей!
— Так ты действительно непричастна к убийству генерала?
— Конечно, — подтвердила она с дрожью в голосе.
— Но после его убийства ты оказалась замешанной в это дело?
— Да.
— Когда впервые увидела эту девушку и она впервые увидела тебя, именно тогда ты и влезла в это дело?
— Да.
— Ты разыскивала ее, прикидывая, как поступить с ней?
— Да.
— А теперь продолжай, пожалуйста, с этого места. Кто просил тебя вмешаться в это дело?
— Никто, — ответила девушка.
— Господи! — возмутился Уэлдон. — Что ты мне тут сказки рассказываешь! Разве это возможно? Генерал убит, ты не имеешь отношения к его убийству, но потом сама влезаешь в это дело?
— Да, — подтвердила она.
— Ты признаешь, что генерал был отравлен? — Он почувствовал, как она затаила дыхание, и удвоил натиск: — Хоть ты и не участвовала в его убийстве, сегодня вечером ты помогла убийцам выкрасть тело из склепа. Ты знала, что я заподозрил убийство и собираюсь провести вскрытие трупа? Знала об этом?
— Нет.
— Ладно, ладно! — недоверчиво усмехнулся парень. — Тогда зачем сегодня сюда приехала?
— Бесполезно объяснять вам. Вы наверняка мне не поверите.
— А ты попробуй! Я готов пойти на любые уступки, истолковать любой спорный пункт в твою пользу.
— Я давно интересуюсь этим старым домом, — объяснила Франческа.
— Отлично! — рассмеялся он. — Чисто художественный интерес? Или подыскиваешь какое-нибудь спокойное местечко, где могла бы отдохнуть на старости лет?
— Хватит! — отрезала девушка. — Если вы с самого начала собираетесь высмеивать все, что я говорю, то можете продолжать в том же духе. Но я не стану поддерживать такой разговор.
— Ты права, — сразу же признал Уэлдон. — Согласен с тобой. Тогда, может быть, сама и начнешь, Франческа? Расскажи свою историю без прикрас, я не буду тебя перебивать. Но если уличу тебя во лжи, ты узнаешь, что такое подлинное несчастье, потому что жизнь в тюрьме — не сахар!
— Напрасные надежды! — хладнокровно возразила она. — Вам никогда не удастся посадить меня в тюрьму.
— Ты умная девушка, всегда найдешь способ выйти на свободу? Так?
— Моя жизнь всегда в моих руках!
И хотя Франческа говорила спокойно, он понял, что она так и думает. Это внушило ему некий трепет и уважение к его пленнице. Он даже ей слегка поклонился:
— Франческа, я восхищаюсь тобой. Продолжай!
— Я уже сказала, что давно интересуюсь этим домом. Причина заключается в том, что нам нужно место, где можно было бы держать груз, переправленный через границу. Здесь в старых погребах можно было бы хранить товары, и их никогда бы не нашли! Пара охранников присматривала бы за ними. А затем мы могли бы постепенно вывозить их отсюда и сбывать торговым точкам. Кроме того, здесь можно было бы устроить перевалочный пункт для товаров, отправляемых в Мексику.
— Что ж, замысел четкий и вполне осуществимый, — заметил Уэлдон.
— В доме никто не живет, кроме этой девушки. Я ломала голову над тем, как бы и ее выжить отсюда…
— И тогда тебя осенила смелая мысль — постепенно отравить ее, так?
Вздрогнув, она внезапно рассмеялась. И смех ее прозвучал музыкой под деревьями.
— В ваших глазах я олицетворение зла?
Он был несколько ошарашен ее спокойствием. Франческа полностью овладела собой.
— Продолжай, — сухо велел Уэлдон.
— Я не хотела причинять ей вреда. Сначала навела справки, нельзя ли купить это место. Но эта девица просто дурочка! Этот дом, видите ли, пробуждает в ней сентиментальные чувства, потому она не желает его продавать.
— Бедняжка!
— Я действительно хотела честной игры, Лью.
— Ты знаешь, как меня зовут?
— Да. Я знаю про вас все.
Она объявила об этом мимоходом, словно этот факт сам по себе не имел никакого значения, и вернулась к рассказу:
— А поскольку получить этот дом честным способом оказалось невозможно, я решила, что напугаю ее и она сама уедет. Призраки, странные видения и тому подобное…
— Ага!
— Словом, я послала сюда мальчиков, чтобы они слонялись по дому, изображали из себя призраков, издавали странные звуки.
— Да-а, — иронически протянул парень, — нелегко одолеть тяжелобольную девушку! Давай дальше!