Луис Ламур - Там, на сухой стороне
Конь был вычищен, он даже успел отдышаться… Но кожа его еще была влажной. Я был в этом абсолютно уверен.
Когда я вошел в дом, я увидел, что Чантри уже сидел за столом. Он поднял голову и улыбнулся мне. Это меня взбесило. Что он себе воображает? И как ему удалось обогнать меня у самого дома? А если это был не он?
Тут меня как громом поразило. Кто же тогда это мог быть? Кто двигался у меня за спиной там, на тропинке?
Глава 7
Оуэн Чантри был обеспокоен и раздражен. Он страстно хотел почитать что-нибудь, но Керноганы ничего не могли ему предложить. У них был только экземпляр «Илиады», принадлежавший когда-то его брату. И это было странно, ведь Клайв всегда любил читать.
— Керноган, — упрямо начал Оуэн, — а не было ли здесь книг, когда вы приехали? Клайв был из тех, кто любит чтение. Я думал, что у него-то уж всегда найдется парочка книг.
— Книги? Да, разумеется! Целая куча! Мы сложили их в ящики и отнесли на чердак. Они только занимают место и собирают пыль, потому мы и убрали их подальше. Я сам не привык читать, да и Доби тоже. Его больше интересуют лошади и оружие.
— Если вы не возражаете, я взгляну на эти книги. Может быть, найду что-нибудь интересное.
— Пожалуйста. Я заглянул в одну-другую, но, по-моему, все это чепуха. Всякие там истории, древние греки и прочее. Ничего, что было бы полезным для возделывания земли.
Рассвет пришел вместе с холодным воздухом, который принес с собой аромат сосен и прохладу скалистых пиков; на некоторых из них лежал прошлогодний снег — в ожидании следующей зимы.
Оуэн подошел к поленнице и взялся за топор. Полчаса он рубил дрова для очага и время от времени отдыхал, опершись на рукоятку топора. Его глаза изучали горы, замечая каждый каньон, каждый перевал и удерживая все это в памяти.
К северу отсюда лежал Затерянный каньон — огромный, поросший лесом провал, спускавшийся вниз с северо-востока. Чантри его было едва видно. Он наткнулся на этот каньон еще во время своей первой разведки. По дну его бежал ручей… Придет день, он туда еще вернется.
В этот район Штатов поселенцы добрались последними. Ривера дошел сюда в 1765 году, а в 1776-м их пересек Эскаланте. Других свидетельств посещения этих мест белым человеком не осталось, хотя многие бывали здесь в поисках дичи или золота. Всегда находится какой-нибудь любопытный, который идет дальше других и пересекает долину за долиной. Но лишь тех, кто во весь голос заявляет о том, что они видели и сделали, люди называют первооткрывателями.
Покончив с работой, Оуэн взобрался на чердак и принялся рыться в книгах. «Оды» Горация на латыни ему совсем не подходили. В их семье только Клайв был любителем древних языков.
Затем ему попался двухтомник стихов Альфреда Теннисона, изданный в 1842 году. Чантри уже читал кое-что, и стихи ему нравились. Остальное могло подождать. Он прихватил с собой оба тома и спустился вниз.
Усевшись на последней ступеньке лестницы, он оглядел свою находку, перелистывая страницу за страницей и переводя взгляд с одного стихотворения на другое. Одно — «Улисс» — было заложено клочком газеты. Чантри закрыл книгу и отложил ее. Почитает позже.
Когда он вышел во двор, Керноганы уже уехали. Лошадей тоже не было, их забрали с собой. Оуэн пошел было обратно, но тут заметил всадников, спускавшихся к дому вдоль перевала. Их было трое.
Чантри принес из комнаты винтовку и спрятал ее за дверью.
В кустах у конюшни что-то шевельнулось. Его рука метнулась к оружию, когда раздался возглас:
— Не стреляй, Оуэн!
Это был Керноган, вооруженный мотыгой.
— Стой где стоишь или спрячься в сарай, — посоветовал ему Чантри.
Он рассматривал всадников. Один жеребец был ему как будто знаком. Это был крупный конь весом в двенадцать сотен фунтов или даже больше. Он был очень резвым и выиграл множество скачек.
Хозяином коня был Строун. Кроме Строуна на нем никто никогда не ездил.
Где Строун, там и Фрика. Так звали одного негодяя, финна по происхождению. Он жил в скандинавской колонии в штате Юта, пока те не выгнали его. Все знали, что он отлично владеет оружием и имя его было связано с несколькими жестокими убийствами, которые произошли в последние годы.
Всадники въехали во двор и остановились. Чантри встречал их в дверях дома.
— Привет, Чантри! — крикнул Строун. — Давненько не виделись!
— С Форт-Уорт, не так ли? — ответил на это Чантри.
Фрика оказался высоким блондином в клетчатой рубашке. Третий был грузный мужчина, с грудью, похожей на бочку, шеей быка и бритой головой. Чантри его не знал.
— Путешествуете? — спросил Чантри.
— Исследуем местность. Ты бывал когда-нибудь на Ла-Платас?
— Раз или два.
— Суровые края, хоть и ужасно богатые. Нальешь нам?
— Воды или кофе? Виски у нас нет.
— Сойдет и кофе. — Строун спрыгнул со своего жеребца. За ним спешились остальные. Они пошли к дому. На полпути Фрика неожиданно обернулся и посмотрел на сарай. Затем шепнул что-то своему приятелю, похожему на бочку.
Оуэн Чантри снял с полки четыре чашки и кофейник. Все уселись вокруг стола, и Чантри налил кофе.
— Сахара нет, — добавил он. — Мед подойдет?
— С медом даже лучше, — ответил ему Строун.
Это был симпатичный мужчина с несколько вытянутым лицом и высоким лбом. Волосы его были тщательно расчесаны и разделены на пробор. Ему было лет тридцать, но выглядел он моложе. С оружием обращался неплохо. Он участвовал в нескольких «овечьих войнах» во времена перестрелок.
Третьего звали Джейк. Время от времени он менял свои прозвища, но это было его настоящее имя.
— А ты далековато забрался, Чантри, — продолжал Строун. — Я считал тебя городским жителем.
— Мне нравятся дикие края. Чем дальше в глушь, тем лучше.
— Тогда ты нашел свою мечту. Здесь сотни миль в любую сторону — и никого не встретишь. Совсем никого.
— Не считая Моуэтта с его шайкой, — добавил Чантри.
Строун усмехнулся:
— Ты видел их?
— Они нанесли нам визит, но долго не задержались.
Строун уставился на него, а затем улыбнулся:
— Ну и ну! Значит, ты вышвырнул их вон? Ты дал пинка Маку Моуэтту?
Чантри подлил еще кофе.
— Тебе ведь все известно, Строун. Мак знал, что шансы неравны. Быть может, ему было просто скучно. Или он ждал кого-нибудь.
Строун ухмыльнулся:
— А знаешь, ты мне нравишься, Чантри. В самом деле. Надеюсь, мне не придется стрелять в тебя.
— Было бы жаль, не так ли? Кто-нибудь уже предлагал тебе сделать это? Ты ведь и сам еще не слишком стар.
Глаза Строуна блеснули, но он лишь усмехнулся снова:
— Хороший кофе, Оуэн. Я рад, что мы сюда завернули.
— Знаешь, Джейк, я хотел с тобой поговорить. Ты знаешь меня лучше, чем Моуэтт, и знаешь, что я еще не разу не солгал.