Жюль Верн - Цезарь Каскабель
[45] Эльдорадо («Золотая страна») — мифическое государство в труднодоступных внутренних районах Южной Америки, будто бы изобилующее золотом и драгоценными камнями; отыскать его в течение многих десятилетий тщетно пытались испанские, португальские, английские авантюристы. Такое же название получило графство на востоке Калифорнии, в котором было открыто золото.
[46] Калаверас — графство на востоке Калифорнии, один из основных золотоносных районов штата.
[47] Дилижанс — большой крытый экипаж, запряженный лошадьми; использовался для перевозки пассажиров, почты и багажа.
[48] Собственно Гольфстрим («течение из Залива») оканчивается у мыса Гаттерас, примерно в 1200 км от Флоридского пролива, где оно начинается; дальше, через океан, направляется Северо-Атлантическое течение; именно его ответвление и достигает западных берегов Европы.
[49] Новая Англия — северо-восточный район США, в котором возникли первые колонии британских переселенцев; включает в себя шесть штатов: Мэн, Нью-Гэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут и Род-Айленд.
[50] Суд Линча — самосуд, внесудебная расправа над подозреваемым без расследования; впервые применен в южных штатах США во время Войны за независимость по предложению плантатора Ч. Линча, откуда и название.
[51] Самая высокая вершина хребта Сьерра-Невада в этом районе — гора Грант (3426 м).
[52] Лье — старинная французская мера длины, равная 4 км.
[53] Действие романа начинается в феврале 1867 года, тогда как договор о продаже Аляски был подписан 18 (30) марта того же года; официальная передача Аляски произошла 18 октября 1867 года.
[54] Наименьшая ширина Берингова пролива составляет 86 км.
[55] Самоеды — устаревшее название ряда народностей северной Сибири; автор употребляет его расширительно на все туземное население этого обширного края, хотя в ряде случаев подразумевает под ним совершенно конкретные малые сибирские народности — таймырских энцев и нганасан, а также селькупов, живших в XIX веке по реке Таз.
[56] Мансанилья — видимо, недоразумение: яблоко по-испански и в самом деле называется «мансана» (manzana), но «мансанилья» (manzanilla) — это сорт маслин.
[57] Высота горы Шаста в метрической системе единиц составляет 4317 м; упомянутый ранее городок называется Маунт-Шаста.
[58] Юджин — английская форма французского имени Эжен.
[59] Олбани — на этот раз имеется в виду небольшой городок на западе штата Орегон.
[60] Йедр — очевидно, имеется в виду растение, которое американцы называют «гадючей травой» (adder's grass), или «языком гадюки» (adder's tongue); по-русски оно называется «кандык», или «собачий зуб»; это травянистое растение семейства лилейных (Ery thronium).
[61] У французов это вызывает слуховую ассоциацию с «vile amette» — «подлая душонка».
[62] Высота вулкана Сент-Хеленс — 2950 м.
[63] Высота горы Бейкер — 3285 м (10 778 футов).
[64] Шинук (или чинук) — индейская народность группы пенути, проживавшая в основном к северу от реки Колумбии.
[65] Вотком — такое название носит озеро, расположенное к западу от горного массива Бейкер; значительного населенного пункта с таким названием в этих краях нет.
[66] Бьют (Джин Стюарт, граф Бьют; 1713-1792) — фаворит английского короля Георга III, в мае 1762 — апреле 1763 годов был премьер-министром Великобритании, от имени короля вел мирные переговоры с Францией, приведшие к окончанию Семилетней войны (1756 — 1763).
[67] Эта гора на русских картах конца прошлого века называлась Гукер, но высота ее указывалась значительно меньше приводимого автором значения: так, в Большом настольном атласе Маркса ее высота равна 4730 м, а это заметно ниже Монблана; сейчас эта гора носит название Колумбия, ее уточненная высота составляет 3747 м; гора Броун, по картам того же атласа, имела высоту всего 2760 м, сейчас она называется горой Робсон, и ее уточненная высота составляет 3954 м. Высшей точкой Британской Колумбии является вершина Уоддингтон в Береговом хребте (4042 м). И только далеко на северо-западе Канады, у самой границы с Аляской, поднимаются несколько исполинских вершин, значительно более высоких: Логан (6050 м), Святого Илии (5488 м), Лукейния (5227 м), Вуд (4840 м) и Фэруэтер (4663 м).
[68] По современным данным, остров Ванкувер протянулся с северо-запада на юго-восток на 460 км при средней ширине 95 км.
[69] Первым из европейцев к острову Нутка подошел в 1773 году испанский мореплаватель Хуан Перес, который основал гавань Сан-Лоренсо (современный город Нутка); потом, в 1778 году, остров исследовал британский капитан Дж. Кук.
[70] В 1789 году к острову Нутка подошли испанские корабли «Сан-Карлос» и «Принсеса» под общим командованием Эстебана Хосе Мартинеса.
[71] Ванкувер Джордж (1757 — 1798) — британский мореплаватель; в море с 13-ти лет, участвовал во 2-м и 3-м плаваниях Дж. Кука, в 1791 — 1794 годах совершил собственное путешествие вокруг света, основной задачей которого было детальное описание и нанесение на карту северо-западного побережья Северной Америки, возле которого путешественник вел исследования в 1792 — 1794 годах; трехтомное описание его плавания вышло в свет в 1798 году.
[72] Капитан Квадра — Хуан Франсиско де ла Бодега и Квадра (1744 — 1794), испанский мореплаватель, исследователь северо-западного побережья Северной Америки (описание его путешествия увидело свет в 1792 г.), один из первых исследователей острова Ванкувер; в 1792 — 1794 годах занимался вопросами англо-испанского разграничения в Северной Америке.
[73] Это не совсем так: англичане всерьез заинтересовались островом Нутка только в 1843 году, когда там был построен форт Компании Гудзонова залива; в 1846 году правительство США признало права британцев на этот остров, и три года спустя была основана британская колония Остров Ванкувер, которая в 1866 году слилась с Британской Колумбией.