KnigaRead.com/

Всеволод Галкин - Врач в пути

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Всеволод Галкин, "Врач в пути" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иван Георгиевич рассказал, что с 1949 года в Китае работали многочисленные группы советских медиков, в том числе врачей-инфекционистов, которые помогли потушить очаги такой опасной болезни, как чума. Самоотверженно работала специальная группа чумологов из Советского Союза. Они не только помогли ликвидировать «черную смерть», но и ознакомили китайских коллег со своим опытом борьбы с этой инфекцией.

В разговор включается советник по медицинскому образованию H. Н. Алексеенко.

— Подготовка врачей в китайских медицинских институтах довольно своеобразна, — сказал он. — Дело в том, что большинство медиков Китая — так называемые народные врачи, получающие медицинские познания по «наследству» в своем «семейном цехе», от отца к сыну. Настоящее медицинское образование имеет лишь незначительная часть китайских врачей. После освобождения в подготовке врачей в Китае начался новый этап. Правительство КНР открыло ряд медицинских институтов, где по замыслу руководителей здравоохранения республики должен быть осуществлен принцип «сочетания старой и новой медицины». В качестве советников пригласили советских специалистов. Нас очень удивило, — продолжал далее H. Н. Алексеенко, — что в программах китайских медицинских институтов на первом курсе предусматривалось практическое изучение студентами терапии и хирургии, а на старших курсах — теоретических дисциплин: анатомии, физиологии и т. д. Однако мы мягко и в то же время настойчиво доказывали руководителям министерства, что студент сможет принести пользу больному, только если подойдет к его постели, вооруженный солидным запасом теоретических знаний. Не без некоторой борьбы, дружественной конечно, — закончил H. Н. Алексеенко, — современная программа была утверждена.

Товарищи рассказали нам много интересного о китайской народной медицине.

В Китае имеется большое количество древних трактатов и других памятников культуры, связанных с медициной. По-видимому, данные о происхождении различных болезней, о симптомах заболеваний передавались ранее устно. Когда же развитие письменности приобрело большой размах, медицинские сведения распространялись с помощью рукописей. Эти рукописи крайне интересны.

На основании некоторых данных, полученных при знакомстве с переводами древних китайских медицинских книг и в результате личных встреч и бесед с народными врачами, мы смогли составить определенное представление о китайской народной медицине.

Народные врачи обучаются непосредственно у старых мастеров, чаще родителей, опытных коллег. От начала обучения принципам китайской народной медицины и до завершения «всего курса» проходит подчас 15 лет[5].

Подробно расспрашивая больного, народный китайский врач выделяет семь настроений: радость, гнев, грусть, размышление, горе, боязнь и испуг. Во время осмотра он, как правило, принимает во внимание запахи: кожи, изо рта больного и т. д. Учитывается также звучание голоса.

Китайские врачи не применяют аускультации и перкуссии (выслушивания и выстукивания), но широко пользуются такими методами, как ощупывание и исследование пульса, в частности различают до 50 качеств пульса. Учитывается, например, глубина залегания пульса, выделяется поверхностный, свободный пульс и т. д. Описывается многообразие характера пульса при различных вариантах течения одной и той же болезни. Характерен следующий штрих: во время приема больного народный врач широко использует для справок различные схемы, таблицы, медицинские книги, руководства и т. д.

Нередко можно наблюдать, как народный врач во время подробного обследования может оставить больного, лежащего на кушетке, и надолго погрузиться в чтение какой-либо древней медицинской книги. Это чтение может продолжаться 20–30 минут, иногда час, после чего врач продолжает исследование пациента. Перед тем как назначить лечение, врач может опять обратиться к книгам, даже делать из них выписки. Такой метод вызывает у пациента лишь уважение.

В древних китайских медицинских книгах содержатся данные о свойствах медикаментов — средств, вызывающих рвоту, жаропонижающих, а также успокаивающих и возбуждающих. К числу важнейших — относятся корень женьшеня и корень эвкалипта.

Китайские народные врачи отводят немаловажную роль лечебному питанию, различая мягкую, полужидкую и жидкую пищу (последняя готовится из тщательно вываренных и протертых мяса, рыбы и овощей).

К числу лечебных методов, использующихся в китайской народной медицине, наряду с отвлекающими средствами (прижигание, иглоукалывание) можно отнести массаж, лечебную гимнастику, различные водные процедуры. Иначе говоря, физиотерапия как и медикаментозное лечение, занимает важное место в народной медицине.

Еще один важный факт: за многие века существования народной медицины некоторые сведения оказались неточно переданы, извращены. Некоторая часть этих данных сейчас представляется даже нелепой. На фоне современных достижений многие приемы выглядят наивными, но все же было бы неправильно целиком их отмести, рациональнее взять все ценное, отбросив несообразности.

В министерстве мы получили много полезных для работы сведений. В частности, было предложено особенно тщательно обследовать направляемых на учебу, так как могут быть случаи «симуляции наоборот» — все очень хотят поехать в Советский Союз и могут скрыть заболевание. Нужно было учитывать и то, что местные врачи просто не принимают во внимание такие заболевания, как некоторые формы ревматизма, туберкулеза, трахомы и т. д.

Итак, предстояла серьезная работа.

Совещание с представителем Госсовета КНР

В тот же вечер с участием представителя Государственного совета КНР состоялось совещание советских специалистов по профессионально-техническому обучению, министра здравоохранения КНР, его старшего советника профессора И. Г. Кочергина, а также кандидата медицинских наук А. В. Хватовой и автора этих строк. Совещание было посвящено разработке плана предстоящей работы по медицинскому обследованию молодежи, отъезжающей в СССР.

В конце заседания, уже во время чаепития — «чайного ритуала», был зачитан протокол.

В протоколе значилось, что по соглашению правительств СССР и КНР в связи с намечаемым по договору между двумя странами отъездом китайских граждан для обучения в СССР необходимо осуществить тщательный медико-санитарный контроль за их отбором, за проведением соответствующего санитарного инструктажа. Мы должны были также давать необходимые консультации и помогать органам здравоохранения на местах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*