Жюль Верн - Пять недель на воздушном шаре
– Надеюсь, вы не откажетесь поставить свое имя под протоколом? – спросил он.
– К вашим услугам, доктор Фергюссон, – с жаром ответил лейтенант Дюфрэс.
Французы тотчас же отвели англичан на свой временный пост, находившийся неподалеку, на берегу Сенегала. Здесь их окружили вниманием, заботами, накормили обильным обедом. Тут же был составлен и подписан следующий протокол, находящийся и поныне в архиве Лондонского географического общества:
«Мы, нижеподписавшиеся, заявляем, что сего числа были очевидцами появления на воздушном шаре доктора Фергюссона и его двух спутников, Ричарда Кеннеди и Джозефа Вильсона, державшихся за сетку этого шара. Самый воздушный шар упал в реку Сенегал всего в нескольких метрах от нас и, унесенный течением, исчез в Гуннском водопаде. В удостоверение вышесказанного мы и подписываем совместно с названными лицами настоящий протокол.
Гуинский водопад. 24 мая 1862 года.
Самуэль Фергюссон. Ричард Кеннеди. Джозеф Вильсон.
Лейтенант морской пехоты Дюфрэс.
Мичман Родамель. Сержант Дюфэ.
Солдаты: Флиппо, Мейер, Пелисье, Лоруа, Расканье, Гильон, Дебель».
Так закончился удивительный перелет доктора Фергюссона и его славных товарищей – перелет, засвидетельствованный очевидцами. Теперь они были в кругу друзей, среди мирных туземных племен, имевших частые сношения с местными французскими учреждениями.
Путешественники прибыли на берег Сенегала в субботу 24 мая, а уже 27 мая отправились на Мединский военный пост, расположенный несколько севернее, на берегу Сенегала.
Здесь французские офицеры встретили их тоже с распротертыми объятиями и оказали им самое широкое гостеприимство. Фергюссон и его товарищи в тот же день сели на маленький пароходик «Базилика», спускавшийся вниз по течению к устью Сенегала. Через две недели, 10 июня, трое друзей прибыли в Сен-Луи, где местный губернатор, устроил им торжественный прием.
За это время они совершенно оправились от пережитых волнений и усталости. Джо не переставал повторять:
– Если хорошенько подумать, это было довольно-таки скучное путешествие. По правде сказать, я не посоветовал бы предпринимать подобный перелет любителю сильных ощущений. Под конец он становится скучным, и не будь приключений на озере Чад и на Сенегале, пожалуй, можно было помереть с тоски.
Из Сен-Луи отходил английский фрегат, который и взял на борт путешественников. Они высадились в Портсмуте 25 июня, а на следующий день были в Лондоне.
Мы не станем описывать прием, оказанный аэронавтам Лондонским географическим обществом, и встретивший их всеобщий восторг.
Вскоре после чествования Кеннеди уехал к себе в Эдинбург, не позабыв, конечно, взять с собой знаменитый свой карабин. Дику не терпелось поскорее успокоить свою старую экономку.
Фергюссон с верным Джо остались все такими же, какими мы знали их, но в их отношениях незаметно для них самих появилось что-то новое – они стали друзьями.
Все газеты не только Англии, но и всей Европы были переполнены самыми восторженными отзывами об отважных аэронавтах. А газета «Дейли телеграф», напечатавшая лишь краткое описание их перелета, разошлась в этот день в количестве девятисотсемидесяти семи тысяч экземпляров.
Доктор Фергюссон сделал доклад о своей воздушной экспедиции в Лондонском географическом обществе; медаль за самое замечательное исследование в 1862 году была присуждена доктору Фергюссону и обоим его спутникам.
Экспедиция доктора Фергюссона, во-первых, подтвердила самым точным образом все факты, установленные его предшественниками – Бартом, Бёртоном, Спиком и другими, все съемки, сделанные ими. Экспедиции же, недавно предпринятые Спиком и Грантом, Хейглином и Мунцингером к истокам. Нила и в Центральную Африку, вскоре дадут нам возможность проверять открытия, сделанные самим доктором Фергюссоном на огромном пространстве Африканского континента между четырнадцатым и тридцать третьим градусами восточной долготы.
Примечания
1
Exscelsior – высочайший (лат.)
2
Новая Голландия – первоначальное название Австралии.
3
Линия – мера длины, равная 2,54 мм.
4
Эдип – герой греческих преданий, славившийся мудростью.
5
Старая коптильня – насмешливое название Эдинбурга.
6
Каледония – древнее название Шотландии.
7
Бедлам – психиатрическая больница в Лондоне.
8
Географическая миля равна 7,420 км.
9
Калеб – персонаж из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».
10
Английский фунт равен 453,6 г.
11
Английский кубический фут равен 0,028315 м2.
12
Английский фут равен 30,48 см.
13
В этих размерах нет ничего необычайного. В 1784 году в Лионе Монгольфье построил аэростат емкостью в 340 тысяч кубических футов. Он поднимал груз в 20 тонн.
14
Галлон равен 4,546 л.
15
Речь идет о шкале Фаренгейта, один градус которой равен 5/9 градуса Цельсия. При Нагревании на 1° по Цельсию газ увеличивается на 1/27Э часть того объема, какой он занимал при 0°
16
«Виктория» – по-латыни значит «победа».
17
Около пяти сантиметров. На каждые сто метров подъема давление барометра падало на 10 мм.
18
«У» на местном языке означает – страна.
19
Эрратические валуны – огромные камни, занесенные далеко от их месторождения движением ледников.
20
Жюль Верн имеет в виду нижний слой атмосферы, который мы называем сейчас тропосферой. Туаз равен 1,949 м.
21
Один византийский ученый видел в слове «Neilos» арифметическую сумму нескольких чисел. N – это 50, E – 5, I – 10, L – 30, O – 70, S – 200, вместе это составляет число, равное числу дней в году.
22
По преданию, она начинает дрожать, как только на нее ступает нога мусульманина.
23
Здесь и дальше температура указывается по шкале Фаренгейта, по которой t° таяния льда равна +32°, а кипения воды – +212°.
24
Уже после отъезда доктора были получены письма из Эль-Обейда, от Мунцингера, нового руководителя экспедиции; к сожалению, в этих письмах окончательно подтверждалось известие о смерти Фогеля.