Жюль Верн - Найденыш с погибшей «Цинтии»
[76] Сердце-Камень — мыс на северном побережье Чукотского полуострова.
[77] Колючинская губа — залив на северном побережье Чукотского полуострова.
[78] Ванты — тросы, раскрепляющие к бортам мачты и стеньги.
[79] Вальпараисо — морской порт Чили.
[80] Виктория — морской порт на острове Ванкувер у западного побережья Северной Канады.
[81] Галс — курс судна относительно ветра: левый галс — ветер дует с левой, стороны, правый галс — ветер справа.
[82] Рубка — закрытое сооружение (рулевая, штурманская и проч.) на главной палубе или надстройке судна, не доходящее до бортов.
[83] Катаклизм — катастрофа.
[84] Кубрик — помещение для матросов.
[85] Лье — старинная французская путевая мера, равная 4,44 км.
[86] Каяк — одноместная лодка, распространенная у народов Арктики (эскимос.).
[87] Новая Земля — архипелаг в Северном Ледовитом океане, между Баренцевым и Карским морями.
[88] Кабриолет — легкий двухместный одноконный экипаж на высоком ходу.
[89] Арморика — в древности кельтское название северо-западной Галлии (территория Франции).
[90] Линней Карл (1707-1778) шведский естествоиспытатель, создатель системы растительного и животного мира; первый президент Шведской Академии наук.
[91] Апелляция — обжалование судебного приговора.