Бенгт Даниельсон - Большой риск. Путешествие на "Таити-Нуи"
Каботажное судно - судно прибрежного плавания, совершающее рейсы между портами одной страны.
Канонерка (канонерская лодка) - небольшой военный корабль, предназначенный для действий в прибрежных районах.
Каноэ - американское название лодки из одного дерева.
Каноэ с противовесом (балансиром) - узкая лодка, у которой для создания устойчивости при движении под парусом имеется боковой противовес-балансир, компенсирующий крен.
Кильватер - струя, остающаяся некоторое время заметной за кормой идущего судна. В кильватер - точно вслед за судном, в его кильватерной струе.
Конкистадоры - испанские завоеватели, захватившие в XV-XVI веках огромные территории в Центральной и Южной Америке.
Коралловый риф - скрытая под водой либо едва выступающая над ее поверхностью гряда коралловых образований, представляющая опасность для мореплавателей. Наибольшее распространение коралловые рифы имеют в тропической зоне Тихого океана.
Лагуна - узкий и длинный залив, параллельный берегу и образованный песчаной или галечной косой, а также мелководное озеро внутри кольцеобразного кораллового острова - атолла.
Линь - тонкий и прочный трос из растительного волокна.
Лоция - подробное описание морей и омываемых ими берегов, служащее руководством для мореплавателей.
Лоцман - специалист по проводке судов в труднопроходимых районах моря или реки, хорошо знающий условия проводки в данном районе. В обязанности лоцмана входит проводка судов в пределах своего участка.
Мегафон - рупор.
Морская миля - основная единица расстояния на море, равная одной минуте дуги земного мередиана, или 1852 м.
Наветренная сторона - сторона, откуда дует ветер. Та сторона, куда дует ветер, называется подветренной.
Остойчивее - от слова "остойчивость", т. е. способность, будучи накрененным ветром или волной, возвращаться в прямое положение.
Парусность - площадь, подверженная действию ветра.
Пассаты - постоянные и довольно устойчивые ветры, дующие в океанах, севернее экватора преимущественно с северо-востока, а южнее экватора - е юго-востока.
Переложить (руль) - повернуть в другую сторону.
Релинги - поручни, перила.
Румпель - рычаг, которым поворачивают руль.
Рыскает - виляет из стороны в сторону.
Секстант (в морском деле - секстан) - астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии.
Соединительная муфта - здесь специальное устройство, передающее вращение двигателя судна гребному валу.
Спаренное каноэ - судно, состоящее из двух параллельно соединенных между собой каноэ. Такие двухкорпусные суда называются катамаранами,
Сплеснить - срастить тросы, сплести их пряди между собой.
Такелаж - совокупность снастей, служащих на судне для крепления мачт и управления парусами.
Тали (по-сухопутному - полиспаст) - приспособление для получения выигрыша в силе, состоящее из двух блоков - подвижного и неподвижного, соединенных проходящим через них тросом.
Узел - здесь единица скорости на море, равная одной миле (1 852 м) в час.
Фок - парус на передней мачте (фок-мачте). Здесь автор называет фоком косой треугольный парус между носом и передней мачтой.
Фок-мачта - передняя мачта.
Швартовы (швартовные концы) - тросы, которыми судно привязывают к берегу или другому судну
Шкоты - снасти, служащие для управления нижними углами парусов
Шплинт - чека из полукруглой проволоки, вставляемая в отверстие соединяемых деталей, чтобы они не отворачивались.
Штормовой фок - парус меньшего размера и большей прочности, поднимаемый вместо обычного фока при штормовом ветре.
Шхеры - прибрежные районы, изобилующие мелкими островками, проливами и заливами. Обычно служат излюбленными местами для увеселительных прогулок на яхтах.
Шхуны - двух- и более мачтовые суда с косыми парусами.
Эллинг - береговое сооружение, оборудованное специальным фундаментом для постройки на нем и спуска на воду судов.
Южные моря - иногда применяемое за границей общее название юго-западной части Тихого океана и примыкающих к ней морей, изобилующих островами, коралловыми атоллами и рифами.
Примечания
1
Здравствуйте (франц.).
2
ОА - псевдоним известного шведского карикатуриста Оскара Андерсона.
3
Мелвилль Герман (1819-1891) - американский писатель. Три года плавал юнгой на китобойном судне по Тихому океану, жил на островах Таити, Гаити и др.
4
4 - Уважаемые сеньоры! (исп.)
5
Подожди минуточку
6
Ты можешь говорить по-таитянски?
7
Благодаря этой удачной находке я смог рассказать о нашем путешествии во всех подробностях. Жан Пелисье, который, возвратившись во Францию, поспешил издать книгу под названием "Пятеро на плоту", полагался только на свою память, вот почему в ней много неточностей как в данных о курсе, которым мы шли, так и в изложении последовательности событий и их взаимосвязи. Кроме того, по не всегда понятным причинам, он предпочел опускать некоторые важные события...
8
"Боже, храни королеву".