KnigaRead.com/

Эрик Люндквист - Люди в джунглях

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрик Люндквист, "Люди в джунглях" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Так брось! Брось эту дурацкую погоню за деньгами, славой, благосостоянием, положением в обществе. Погоня за благосостоянием — есть ли на свете более пустое занятие, чем этот бич Запада, особенно Америки.

Да, легко сказать: брось!

А если на самом деле? Решишься? Не побоишься, что люди скажут? Не боишься — вдруг выяснится, что ты просчитался?

Вот именно: я боюсь. И к тому нее невозможно, почти невозможно, раз включившись в эту гонку, бросить ее. Есть только один выход — продолжать, покуда не свалишься. Работать так, чтобы некогда было думать, чтобы забыть обо всем остальном. Работать, работать, работать — заветное слово Запада. Выбивайся из сил на работе, пока тебе не почудится, что это и есть счастье. Работа возвышает человека! Проклятая капиталистическая ложь!..

Так отуземься!

А что, пожалуй, я так и сделаю. Почему пе попробовать? Только попробовать, проявив и здесь обычную половинчатость.

Бросить эту работу, стать охотником на носорогов, как предлагает Легонг, или выращивать рис на Яве, как хочет Сари.

Костер угасает. Сари спит. Асао пошел к лодке, к своему «Пенте», а старый Дулла охраняет нас.

Я пе могу уснуть, все размышляю. Вижу счастье, вот оно, совсем близко — на острие охотничьего копья, на спелом колосе риса.

Через полгода с небольшим истекает срок моего контракта. Решиться? Или продолжать по-прежнему?

Когда занимается рассвет, решение принято: я оставлю Нунукан и заживу туземцем, поеду с Сари на Яву.

Посмотрю, что получится.

Это решение было лучшей добычей нашей охоты.


Eric Lundqvist

Djungeltagen

Stockholm 1953


Перевод со шведского Л. Л. ЖДАНОВА

Ответственный редактор Н. А. СИМОНИЯ


1-6-3

206-06

Эрик Люндквист

ЛЮДИ В ДЖУНГЛЯХ


Утверждено к печати Секцией восточной литературы РИСО Академии наук СССР


Редактор Т. Г. Максимова. Художник А. И. Демко. Художественный редактор И. Р. Бескин. Технический редактор Э. Ш. Язловская. Корректоры В. С. Иличадзе и Л. И. Романова.


Сдано в набор 22/I 1966 г. Подписано к печати 11/Х 1966 г. Формат 84×1081/32 Печ. л. 6,25 Усл. печ. л. 10,5 Уч. — изд. л. 9,78 Тираж 75 000 экз. Изд. № 1525. Заказ № 242. Индекс 1-6-3 206-66. Цена 59 коп.


Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» Москва, Центр. Армянский пер. 2

Владимирская типография Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР Гор. Владимир, ул. Победы, д. 18-б

Примечания

1

Эрик Люндквист, Дикари живут на Западе, М., 1958, а также очерки, опубликованные в журналах.

2

К. Маркс, Будущие результаты британского владычества в Индии, — К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 9, стр. 230.

3

Нунукан — островок у северо-восточного побережья Калимантана (бывш. Борнео).

4

Буги — народность, проживающая в южной части Сулавеси (Целебес). Даяки — собирательное название многочисленных племен, населяющих внутренние районы Калимантана.

5

Туан — господин (индонез.).

6

Минангкабау — автор ошибочно называет «типичными индейцами».

7

Мантри — надсмотрщик, старший (индонез.).

8

Контролер — один из низших (для европейцев) должностных чинов в колониальном аппарате Индонезии.

9

Дукун — шаман, колдун, занимающийся врачевапием.

10

Резидент — глава колониальной административной территориальной единицы — «провинции».

11

Мандур — бригадир, надсмотрщик.

12

Туан бесар — большой господин (индонез.).

13

Пока! До свидания! (англ.)

14

Писанг — банан (индонез.) // КПМ — «Королевская компания почтового пароходства» — голландская судоходная компания.

15

КПМ — «Королевская компания почтового пароходства» — голландская судоходная компания.

16

Сулавеси.

17

Мелати — жасмин.

18

«Этичный» — в смысле «либеральный» от «этического курса», проводившегося голландской колониальной администрацией в интересах монополистического финансового капитала метрополии. Курс этот характеризовался некоторыми незначительными уступками Индонезии.

19

Рольф Бломберг — автор известной советским читателям книги «В поисках Анаконды» и фильма «Анаконда».

20

«Черное и белое» (англ.)

21

Пенанг — остров у западного побережья Малаккского полуострова (Малайя).

22

Хорошо, господин (индонез.).

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*