KnigaRead.com/

Уильям Малвихилл - Пески Калахари

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Малвихилл, "Пески Калахари" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Немец согласился. Он пойдет вверх по каньону ловить маленьких ящериц, а потом перейдет на другую сторону ущелья и вернется к прудику. Так ему удастся все время держаться в тени.

Проводив старика взглядом, О'Брайен стал изучать расщелину, в которой, как предполагалось, жила большая ящерица. Ничего другого не оставалось, как ждать. Подбросив в руке ружье, охотник отошел назад, чтобы занять выгодную позицию для наблюдения. Устроившись поудобнее, он отхлебнул воды из бутылки и аккуратно поставил ее в тень. Тратить пулю на ящерицу, даже большую, казалось ему нецелесообразным, но если она так велика, как описывал Гриммельман, то это, может быть, все-таки придется сделать. Впрочем, спешить не следует, дальше будет видно.

И О'Брайен принялся наблюдать за расщелиной. Прошел час. В норе что-то пошевелилось. Вращая во все стороны головой, оттуда показалась ящерица. Охотник медленно поднимал ружье. Рептилия, действительно, как и утверждал немец, оказалась громадной, не менее ярда длиной, толстой и похожей на дракона. Мяса будет достаточно.

Подождав, пока ящерица отползет футов на десять от расщелины, О'Брайен нажал на спусковой крючок. Пресмыкающееся, подпрыгнув, упало на спину, подергивая короткими ногами; длинный хвост ожесточенно хлестал по песку.

Отложив ружье, О'Брайен вынул охотничий нож и подошел к ящерице. Внезапно она перевернулась на ноги и неуверенно заковыляла обратно к норе. Истекая кровью, ящерица передвигалась, однако, довольно быстро. Чертыхаясь, охотник ринулся за ней, пытаясь перевернуть ее, сбить с ног и нанести решающий удар ножом. Но ящерица оказалась настолько сильной, что остановить ее О'Брайену никак не удавалось. Почувствовав, как она ускользает из его рук, и бросив нож, он буквально в последний момент ухватился что было сил за хвост. Голова пресмыкающегося уже скрылась в норе, передние ноги нащупали опору в каменной расщелине, и мясистое тело стало протискиваться в глубину. Проклиная все на свете, охотник сильно тянул ее к себе. На какой-то момент он ослабил свои усилия и сразу же поплатился за это: в мгновение ока ящерица скользнула в нору. Снаружи виднелся только кончик хвоста. Упав спиной на песок, О'Брайен уперся обеими ногами в скалу и откинулся назад, выпрямив руки. Теперь он мог расслабить мышцы и ящерице пришлось преодолевать сопротивление всего его веса. Некоторое время она извивалась, стараясь вырваться, но потом затихла. Установилось какое-то равновесие сил.

О'Брайен крепко сжимал в руках толстый и твердый, покрытый чешуйчатой броней хвост; потом резко рванул его, но ровно ничего не достиг. Ящерица надулась и плотно заклинила свое тело в каменной дыре. Вытащить оттуда пресмыкающееся представляло довольно-таки сложную задачу. Здесь нужна была железная выдержка. Придется, наверное, ждать до тех пор, пока животное не истечет кровью или не устанет.

Солнце обжигало почти обнаженное тело охотника. Привлеченные кровью насекомые не давали ему покоя. Прошло десять минут, полчаса. Руки О'Брайена затекли. Пот заливал глаза. Спину больно кусала муха.

— Ну, подыхай же, наконец, — проворчал он, обращаясь к ящерице. — Скорее.

Пуля, должно быть, не задела голову и жизненно важные центры рептилии, пробив лишь толстые мясистые складки под горлом. О'Брайен прицелился неточно, истратив ценную пулю, и потому никак не мог позволить пресмыкающемуся уползти в нору, издохнуть и сгнить там. Ему необходимо было мясо.

Солнце, поднимаясь все выше, жгло его неподвижно застывшее тело и непокрытую голову. Он расслабился и тут же почувствовал, что ящерица вырывается из рук. Вцепившись в ее хвост, он снова отыграл потерянный дюйм. Больше отдыхать он не мог. О'Брайен вспомнил о своем ружье и ноже, которые бросил на песке в шести футах сзади, и проклял себя за беспечность.

Почувствовав жажду, охотник подумал о стоящей в тени бутылке с водой, и прикрыл веки от бьющего в глаза солнца.

— Ну, скорее же, — прошептал он, — истекай кровью и сдайся. Я не отпущу тебя ни за что.

Все больше насекомых, комаров и жирных мух кружилось вокруг его вспотевшего лица. Они доставляли ему нестерпимые муки, ползая у самых глаз, забираясь в ноздри и беспощадно жаля. Он вертел головой, тряся длинными волосами, пытался сдуть паразитов и ругался. В один момент он не выдержал и начал одной рукой отгонять и давить насекомых, но ящерица тут же рванулась в нору, и охотник чуть было снова не упустил ее. Ухватившись за хвост, О'Брайен старался попеременно дать отдых то одной, то другой руке. Он с трудом переступал на сведенных судорогой ногах и уже больше не открывал глаз. Смотреть все равно было некуда, а стоило поднять веки, как пот и мелкие насекомые сразу же забивались в глаза. Борьба с ящерицей продолжалась. О'Брайен отчетливо представлял себе ту ярость, какую источал взгляд ее маленьких змеиных глаз. Гриммельман считал этих ящериц доисторическими животными. Старик объяснял Смиту, как удалось им приспособиться к окружающим условиям после многовекового естественного отбора.

Никогда в жизни О'Брайен не испытывал такой жары. Ему казалось, что он куда-то проваливается, перед глазами мелькали разноцветные огоньки, к горлу подступала тошнота. Израненные острыми раскаленными камнями подошвы босых ног кровоточили. Все тело сотрясала дрожь.

— Подыхай же, наконец… Ни за что не выпущу тебя, ни за что…

* * *

Два часа спустя Гриммельман вернулся к О'Брайену. Скрючившись над раскаленным черным камнем, охотник что-то бормотал и стонал. Вокруг его черноволосой головы кружилась масса насекомых. Старик на мгновение опешил и остановился в нерешительности. Ему показалось, что О'Брайен умирает. Воспаленное от укусов насекомых, превратившееся в кровавое месиво, потное лицо его было почти неузнаваемо.

Подняв нож, Гриммельман что-то спокойно сказал охотнику: ведь от неожиданности тот мог выпустить ящерицу. На всю жизнь запомнит старик лицо О'Брайена в момент, когда тот открыл глаза, посмотрел на Гриммельмана и улыбнулся.

Взяв нож в зубы, Гриммельман наклонился и ухватился за хвост ящерицы. Им удалось немного подтащить пресмыкающееся к себе. Старик ударил рептилию ножом в брюхо. Вырвался воздух, брызнула кровь, перепачкав им лица. Гриммельман еще и еще наносил удары, пока О'Брайен не шлепнулся на спину, выдернув ящерицу из норы. Старик перерезал ей горло, и только теперь охотник выпустил рептилию из рук. Шатаясь, он побрел к бутылке с водой.

Гриммельман хотел было сразу же идти вверх по каньону, с тем чтобы вернуться к прудику, но передумал.

Это оказалось весьма кстати. Не вернись он сюда, О'Брайен умер бы от солнечного удара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*