KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии

Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Динара Салеева, "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сцилла сегодня существует в виде города в Калабрии, а миф о Харибде объясняют постоянно меняющимися течениями в Мессинском проливе, которые образовывают водовороты. Течения могут достигать скорости девять километров в час и менять направление каждые шесть часов. К счастью, ничем страшным современным кораблям и паромам в хорошую погоду они не грозят.

Капризная фея Мессинского пролива

О странных видениях в Мессинском проливе моряки рассказывали с давних пор. В тихий жаркий день море на горизонте неожиданно вздувалось, вдали вырастали горы и города, земля становилась ближе, чем есть, и казалось, что до Эоловых островов было рукой подать.

Это редкое явление нам может посчастливиться увидеть и сегодня. Чаще всего миражи наблюдают со стороны Калабрии. Иногда ее жители видят Сицилию почти у своего берега.

В древности это явление называли мамертинской радугой (Iride mamertina), по имени наемников-мамертинцев, захвативших Мессину в III веке до н. э. В Средние века это колдовство приписывали фее Моргане, считавшейся королевой пролива, здесь ее называют – Фата-Моргана25. Легенда о фее появилась на Сицилии вместе с историями о короле Артуре благодаря норманнам. Героев норманнских легенд и сейчас можно увидеть в традиционном сицилийском театре марионеток (Pupi siciliani). Фата-Моргана была сестрой короля Артура и соперницей жены короля Джиневры, так как она тоже была влюблена в Ланцелота. Но рыцарь отверг ее любовь, и поэтому с горя фея поселилась во дворце на дне моря и стала околдовывать миражами моряков.

Если верить народной молве, попасться на уловки колдуньи могли только враги. Когда-то фея спасла Сицилию от варваров, орда которых собиралась перебраться на остров из Калабрии. На берегу пролива король варваров встретил прекрасную девушку, которая пообещала подарить ему землю с лимонными садами, цветущими лугами, длинными пляжами и снежными горами. И в тот же момент король варваров увидел манящий остров так близко, что можно было доплыть до него верхом на коне. Он сразу же бросился в воду со всем своим войском и потонул, так и не поняв, что это был мираж.

Совсем другой конец имела история о храбром графе Рожере Отвиле, изгнавшем арабов с Сицилии. Однажды граф стоял на берегу Калабрии, и до него из-за моря стали доноситься жалобные песни рабов, военные кличи и запах цветов апельсина. Отшельник, живущий неподалеку, объяснил, что так печально поют христиане, попавшие в рабство, а кричат сарацины, и все это доносится с цветущих берегов Сицилии. Храбрый Рожер сразу же решил завоевать Сицилию и освободить христиан, но у него не было кораблей, поэтому он сидел на берегу и грустил. Вдруг из водной глубины появилась колесница, запряженная шестеркой белых лошадей. Фата-Моргана приехала из морского дворца и предложила Рожеру Отвилю перевезти его на другой берег. Мудрый полководец отказался, сказав, что на Сицилию он поедет только верхом на своем коне и только на своих кораблях, но не на колдовской повозке. Тогда фея взмахнула веточкой в воздухе три раза, бросила в воду три камня, и сразу же берег Сицилии со всеми его домами и цветущими садами оказался рядом. Она настойчиво повторила приглашение добраться до берега на волшебной колеснице. Но вновь отказался граф Рожер, сказав, что Сицилию ему отдаст Иисус Христос, а не колдунья. При имени божьем фея сразу исчезла, а Рожер Отвиль позже с именем Христа и своими кораблями смог завоевать остров.

Сирены, прекрасные и опасные

Тела одной половиной на птиц они были похожи,

А другой половиной подобны прекрасным девицам.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика

В древности недалеко от Мессинского пролива, вблизи от Эоловых островов, также обитали сладкоголосые и мудрые сирены – еще одна опасность для мореплавателей. Их отцом был бог пресной воды Ахелой, а матерью – муза, поэтому жили они у воды и обладали чарующими голосами. О сиренах писал Гомер в «Одиссее»:

Всех обольщают людей, какой бы ни встретился с ними.
Кто, по незнанью приблизившись к ним, их голос услышит,
Тот не вернется домой никогда.


Сирены. Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program


Когда-то они были прекрасными девушками-нимфами, подругами Персефоны. Бог подземного царства похитил ее, и сирены бросились на поиски. Со временем они обратились в птиц, чтобы было легче искать подругу. Как только Персефона стала женой Аида и властительницей царства мертвых, они стали помогать ей и там, успокаивая нежным пением беспокойные души умерших

С сиренами повстречались царь Итаки Одиссей и троянец Эней, мимо них проплыли за золотым руном аргонавты. Почти всех аргонавтов уберег от беды сын музы и возлюбленный бога Аполлона Орфей. Своей божественной музыкой он заглушил смертоносное пение птиц с девичьими головами. Только прельщенный пением Бут бросился в воду, но над ним сжалилась богиня любви Афродита, спасла и поселила в Лилибее26. С Бутом и Афродитой связан также миф города Эриче27.

На самых древних вазах сирены изображены в виде птиц с головами прекрасных девушек. В виде русалок сирен стали рисовать уже после норманнского завоевания. А до этого, из-за ошибки переводчика, им довелось даже побывать полузмеями. В Средние века мифы о сиренах толковали по-своему, объясняя, что изначально сирены – это блудницы, завлекающие и губящие моряков28.


Сирены. Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program


Подобные птицам, прекраснолицые сирены попали в средневековые русские сказки в образе сладкоголосой райской птицы с головой девы по имени Сирин. Она поет вещие песни и может погубить ими человека. В некоторых легендах Сирин считается вестницей темного царства. Отпугнуть птицу может звон церковных колоколов.


Digital image courtesy of Rijksmuseum

Сицилийский герой Кола-пеше

Легенда о Кола-пеше – одна из самых известных на Сицилии. Итальянский этнограф Джузеппе Питре, написавший 25 томов о сицилийском фольклоре, насчитал 27 версий этой легенды. Кроме Сицилии, эта история рассказывается на Сардинии, в Абруццо, Тоскане, Великобритании, Франции, Германии, Сербии и Дании. Легенду о Кола-пеше особо древней не назовешь, она уходит корнями лишь в XII век, но ее детали берут начало в древнегреческих мифах.



Кола – это сокращение от имени героя легенды Никола, а pesce – по-итальянски «рыба», то есть эта легенда о Коле по прозвищу «Рыба». Кола-пеше был сыном рыбака и с детства умел хорошо плавать и нырять29. Он мог питаться сырой рыбой и путешествовать в далекие страны внутри крупных рыб. Жители Мессины любили слушать его рассказы о виденных чудесах и завидовали сокровищам, которые он находил под водой. В одной из легенд у Кола-пеше были руки и ноги с перепонками, как у гуся. Он иногда подрабатывал курьером, плавая с документами в особой непромокаемой сумке до Калабрии и острова Липари. Еще в одной версии легенды именно Кола-пеше убил Сциллу, живущую в Мессинском проливе, разрезав ее ножом изнутри после того, как она проглотила героя.

Как-то раз слава о Кола-пеше дошла до короля Сицилии Федерико Второго30. Чтобы проверить таланты пловца, король бросил в море золотой кубок, и в считанные минуты Кола вернул его. Тогда король бросил корону в место поглубже, и снова Кола принес ее. В третий раз король бросил в воду кольцо, Кола нырнул в глубину и пропал, больше его не видели.

Есть и другая версия легенды, в которой король попросил Кола-пеше осмотреть Сицилию под водой и рассказать, что он там увидел. Кола-пеше описал подводный вулканический огонь, бездонные пещеры, исполинских рыб. Тогда король попросил нырнуть в глубину и посмотреть, на чем стоит Сицилия. Долго не возвращался Кола, но потом поведал, что остров стоит на скале, а скала на трех колоннах – одной целой, одной треснутой и одной почти сломанной из-за неугасающего подводного огня между Мессиной и Катанией. И вот однажды Кола-пеше снова нырнул и уже больше не появлялся, так как он решил пожертвовать собой и держать остров на своем плече. Когда он устает, то перекидывает его на другое плечо, и в этот момент происходит землетрясение.


Мессина и бог мамертинцев

Своим копьем и своим мечом я вспахиваю землю

и собираю жатву: я – хозяин дома!

Обезоруженный противник падает к моим ногам

и называет меня властелином и царем.

Г. Флобер. Саламбо. Песня мамертинцев

В спокойную жизнь цветущего древнего города часто вторгались враги. Разбойников привлекали удобное расположение на побережье недалеко от Италии и Эоловых островов и проходящие через пролив торговые корабли с ценным грузом. С древних времен эта бухта служила убежищем для морских разбойников. Из-за них город несколько раз менял имя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*