Жюль Верн - Два года каникул
— Это, должно быть, та река, которую мы переходили во время нашей первой экскурсии к озеру, — заметил Донифан.
— Та самая, у которой была каменная запруда? — спросил Гордон.
— Та самая, — ответил Донифан, — которую мы потому и назвали Дейк-Крик.
— Сделаем привал на правом берегу, — возразил Гордон. — Уже пять часов, и так как надо еще провести ночь на воздухе, то лучше расположиться у реки под большими деревьями. Завтра вечером, Бог даст, мы будем спать в своих постелях.
Сервис приготовил обед и зажарил вторую дрофу.
В это время Гордон и Бакстер вошли в лес, один в поисках новых кустарников или растений, другой чтобы пустить в ход лассо и бола — хотя бы для того, чтобы прекратить шутки Донифана.
Оба сделали несколько шагов, когда Гордон, поманив Бакстера рукой, указал ему на группу резвящихся на траве животных.
— Козы? — спросил Бакстер тихим голосом.
— Да, по крайней мере они похожи на коз, — ответил Гордон. — Постараемся их поймать.
— Живыми?
— Да, Бакстер, живыми, и хорошо, что Донифан не с нами, а то бы он убил из ружья одну, а другие бы разбежались. Подойдем поближе так, чтобы нас не увидели.
Этих грациозных животных было штук шесть, и они нисколько не боялись. Однако, чуя какую-то опасность, одна из коз, вероятно мать, обнюхивала воздух и держась настороже, была готова броситься бежать со своим стадом.
Вдруг раздался свист. Бакстер, стоявший в двадцати шагах, ловко пустил бола, и оно обмоталось вокруг ног одной из коз, тогда как другие убежали в чащу леса.
Гордон и Бакстер бросились к козе, которая напрасно старалась освободиться от бола… Она была поймана, а с ней были взяты и два козленка, инстинкт которых заставил остаться около своей матери.
— Ура! — закричал Бакстер, который не мог скрыть своей радости. — Разве это козы?
— Я думаю, — ответил Гордон, — что это, скорее, вигони.
— А они дают молоко?
— Конечно!
— Хорошо, пусть это будут вигони.
Гордон не ошибся. Действительно, вигони похожи на коз, но их ноги длинны, шерсть коротка и тонка, как шелк, голова маленькая и без рогов. Эти животные водятся главным образом в американских пампасах и на островах Магелланова пролива.
Можно себе представить, с каким восторгом встретили Гордона и Бакетера, когда они пришли к остальным. Один тащил на веревке вигонь, а другой нес козлят. Так как они питались материнским молоком, то их можно было без труда выкормить. Может быть, это начало будущего стада, которое пригодится маленькой колонии. Донифан, конечно, сожалел, что ему не удалось стрелять, хотя он сознался, что в тех случаях, когда надо было брать животных живыми, а не мертвыми, бола действовало лучше ружей.
Обед или, лучше сказать, ужин прошел оживленно. Вигонь, привязанная к дереву, паслась, а козлята резвились около нее.
Ночь, однако, не была такой спокойной, как в равнинах песчаной пустыни. В эту часть леса заходили животные страшнее шакалов, крики которых легко узнать, потому что в них слышатся и вой, и лай. Около трех часов утра поднялась тревога из-за раздавшегося вблизи рычания.
Донифан, сторожа с ружьем у огня, не счел нужным будить своих товарищей. Но рев становился таким громким, что Гордон и другие проснулись.
— Что такое? — спросил Уилкокс.
— Это, вероятно, стая хищных зверей, которые бродят в окрестностях, — сказал Донифан.
— Это, должно быть, ягуары или кугуары, — ответил Гордон.
— Одни других стоят.
— Не совсем, Донифан, кугуар не так опасен, как ягуар, но если их много, они очень страшны.
— Мы готовы их встретить, — ответил Донифан.
Он приготовил ружье, в то время как его товарищи вооружились револьверами.
— Стрелять метко, — советовал Гордон. — Мне кажется, огонь помешает этим животным приблизиться.
— Они уже близко! — воскликнул Кросс.
Стая должна была быть близко, судя по ярости Фанна, которого Гордон с трудом сдерживал. Но в темноте нельзя было различить, что это были за звери.
Вероятно, они приходили ночью на это место утолять жажду. Увидев, что их место занято, они теперь выражали свое недовольство страшным воем.
Вдруг почти в двадцати шагах показались яркие двигающиеся точки. Тотчас раздался выстрел. Донифан выстрелил, раздалось громкое рычание.
Бакстер, схватив пылающую головню, бросил ее в ту сторону, откуда показались сверкающие, как уголья, глаза.
Несколько минут спустя звери убежали в чащу леса. В одного из них, вероятно, Донифан попал.
— Они убежали! — воскликнул Кросс.
— Добрый путь! — прибавил Сервис.
— А не вернутся ли они? — спросил Кросс.
— Не думаю, — ответил Гордон, — но будем сторожить до утра.
Подложили дров в костер, который поддерживали до зари.
Утром палатку сняли, и мальчики пошли в чащу посмотреть, не убито ли одно из животных.
В двадцати шагах от них на земле было большое пятно крови. Животное могло убежать, но его легко было найти, пустив Фанна по его следам, если бы Гордон не остановил всех, считая бесполезным углубляться в лес.
Так и не удалось выяснить, что это были за звери. Во всяком случае, важно было то, что Гордон и его товарищи остались здоровы и невредимы.
В шесть часов утра снова отправились в путь. Времени нельзя было терять, если хотели пройти девять миль, отделявших Дейк-Крик от грота.
Сервис и Феб взяли двух детенышей вигони, тогда мать охотно пошла за ними на веревке.
В одиннадцать часов они не останавливались для завтрака, чтобы не терять времени, а закусили на ходу. Идти можно было быстро, казалось, ничто не будет задерживать, когда около трех часов дня раздался второй выстрел под деревьями.
Донифан, Феб и Кросс, сопровождаемые Фанном, находились тогда в ста шагах впереди, и товарищи не могли их видеть, когда раздались крики.
— На вас… на вас.
Эти крики предупреждали Гордона, Уилкокса, Бакстера и Сервиса быть настороже.
Из чащи показалось большое животное. Бакстер кинул лассо.
Это было сделано так ловко, что петля обвилась вокруг шеи животного, которое напрасно старалось избавиться от нее. Но так как оно было очень сильное, то увлекло бы и Бакстера, если бы Гордон, Уилкокс и Сервис не схватили также за конец лассо, которое им удалось обвернуть вокруг ствола дерева.
Почти тотчас Феб и Кросс вышли из леса в сопровождении Донифана, который воскликнул недовольным тоном:
— Как это я промахнулся!
— А Бакстер попал, — ответил ему Сервис, — и он у нас живой.
— Это гуанако, — ответил Гордон, — они встречаются в Южной Америке.