KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Аркадий Виноградов - Вокруг света на «Заре»

Аркадий Виноградов - Вокруг света на «Заре»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Аркадий Виноградов, "Вокруг света на «Заре»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Перед этим ребята искупались в море, и так как «сменки» у них небыло, они просто отжали плавки, одели их в надежде, что погода теплая и плавки на теле быстро высохнут. На берегу они зашли в таверну посидеть в тени и выпить что-нибудь прохладненькое, и уселись на деревянные скамейки. К ним тотчас же подошли девушки и без стеснения уселись на колени. Виктор решил не искушать судьбу, да к такой вольности он просто не привык, поэтому поднялся, чтобы уступить место девушке. И тут приключился конфуз – на месте, с которого он встал, четко отпечаталось мокрое пятно от его ягодиц, и девушка засмеялась, заподозрив его в чем-то нехорошем. Все окружающие громко засмеялись и потом еще долго вспоминали этот курьезный случай.

Курсанты много гуляли по окрестностям города, заходили в леса с кокосовыми пальмами, но там приходилось соблюдать осторожность, так как время от времени зрелые плоды срывались с деревьев и, падая с большой высоты, могли нанести серьезное увечье. Приятно при такой жаре и влажности воздуха выпить нежного кокосового молока, а потом пожевать копру, напоминающую по вкусу наш лесной орех.

Курсанты с удовольствием проводили свободное время на пляжах с чистым мелким песком и купались в теплой океанской воде. А пройдясь по пляжу, можно найти много небольших раковин и кораллов, выброшенных морской волной. В многочисленных лавочках, разбросанных по берегу, можно было недорого купить экзотические сувениры: морские раковины, ожерелья из нанизанных на нитку ракушек и кораллов, сами кораллы разных размеров и цвета, зубы акулы любой формы и размера, высушенных крабов и других морских обитателей. Здесь же можно купить полинезийский талисман: зуб голубой акулы в золоченой оправе на тонкой золотой цепочке, который будет оберегать от морских штормов.

Глава 26

Курсантам очень понравилось на Таити: остров замечательный, море теплое и удивительно голубое и чистое, райская природа, спокойная размеренная жизнь далеко от суеты цивилизации – все это создавало атмосферу вечного отдыха. И не верилось, что вся эта идиллия вот прямо сейчас закончится, и назавтра надо будет опять лезть на мачты и в штормовую погоду, проклиная себя в душе за идиотское желание хлебнуть в полной мере морской романтики, и рискуя каждую секунду быть сорванным с мачты или бушприта, убирать под свистящим ветром паруса.

На карте Таити напоминает грушу: два круглых острова – один побольше, другой поменьше – соединенных узким перешейком, что действительно напоминает грушу. Асфальтовая дорога вьется по самому берегу океана вдоль всего большого острова, и если по ней выехать в одну сторону, то через сто одиннадцать километров можно вернуться в эту же точку с другой стороны.

Курсанты, выполняя свои навигационные задания, много «ползали» в штурманской рубке по морским картам и им было приятно увидеть на этих международных картах имена русских мореплавателей, которыми назван остров Россиян и атолл Кутузова, расположенные вблизи острова Таити.

Шхуну постоянно посещали туристы и местные жители, которые хотели посмотреть на необыкновенное судно и поговорить с советскими моряками. Один из гостей, канадец по происхождению, после осмотра шхуны спросил, видели ли моряки настоящие таитянские танцы, и, узнав, что нет, пригласил их посмотреть это незабываемое, по его словам, представление.

В разгар туристического сезона в модных ресторанах и отелях устраиваются вечера таитянских танцев, где молодые и красивые девушки и парни демонстрируют древнее искусство своего народа. Канадец привез моряков в известный и очень крутой отель, где предполагался показ этих танцев, но по какой-то неизвестной причине их там не оказалось.

Отель Таити, куда привез гостей канадец, считается самым фешенебельным во всей Океании и одурманивает клиентов своей экзотикой. Это огромная туземная хижина, крыша которой покрыта листьями, а стены сделаны из бамбука. Везде расставлены горшочки с орхидеями, а в баре можно заказать любой напиток, вплоть до «Столичной» водки. Ничего особенного кроме заоблачных цен.

Канадец узнал у кого-то, что таитянские танцы в этот день могут быть в «Королевском баре» и они поехали туда. «Королевский бар» – это обитель моряков, которые прямо с пришедших с моря кораблей спешат в клубы табачного дыма, густыми облаками повисшего между легкими стенами из бамбуковой дранки. В одной стороне стоит барная стойка, место для оркестра и граммофонного аппарата, с другой стороны стоят маленькие столики и в центре небольшой пятачок для танцев, и иногда для кулачных потасовок – все-таки бар для моряков и потасовки в нем дело обычное.

Подвыпившие морячки с французского эсминца поглядывают по сторонам в поиске «подруг», а матросы с торговых теплоходов и пассажирских лайнеров по привычке ведут себя вызывающе. Но вот, наконец, раздался первый звук проигрывающего агрегата, и на свободный пятачок выскочили первые пары, уже подогретые принятым алкоголем. Смуглые босоногие таитянки, военные моряки в холщовой форме, парни с лайнеров – все слились в сплошную круговерть и лихо плясали до полного исступления. Всеобщее внимание привлекала девушка в огненно-красном платье. Вся она от пяток босых ног до черных как смоль кучерявых волос кружилась в зажигающем вихре танца, так изгибаясь всем своим телом, что со стороны казалось, будто оно резиновое и совсем не имеет костей. Когда музыка закончилась, с танцоров ручьями стекал пот, а танцовщица в красном платье под аплодисменты зрителей устало прошла к барной стойке и присела отдохнуть, так как скоро ей предстояло опять крутиться на этой маленькой сцене, завораживая своим огненным танцем публику – ведь это была ее работа.

На следующее утро шхуна покидала гостеприимный и веселый порт, и многочисленные знакомые пришли ее проводить. Они надели на шеи моряков венки из нежных цветов тиаре и дали последние наставления: когда шхуна начнет отходить от пирса, бросить эти венки в море. По поверью, чей венок прибьется к берегу, тот опять вернется на Таити.

Но вот швартовые канаты выбраны, машина дала самый малый ход, полоска воды между бортом шхуны и берегом постепенно расширяется, венки с борта летят в воду, и за кормой остается сказочный остров Таити, побывать на котором мечтает каждый, и только единицам счастливчиков это удается.

Глава 27

Сразу после выхода с помощью лоцмана из извивающего между коралловыми рифами прохода, на шхуне остановили двигатель, подняли паруса и направились прямым ходом на Маркизские острова. Научная работа в этом регионе была завершена, и заход на эти острова был с одной только целью: максимально заполнить цистерны пресной водой и топливом, запастись продуктами, так как переход предстоял очень длинный до берегов Северной Америки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*