KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Юрий Степанчук - Звезда и ключ Индийского океана

Юрий Степанчук - Звезда и ключ Индийского океана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Степанчук, "Звезда и ключ Индийского океана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Первоначальные королевские указы допускали на острове только одну религию — католическую. Однако, вероятно, в связи с заслугами тамилов Пьер Пуавр в 1771 году разрешил им построить храм в районе Памплемуса. В нем тамилы праздновали свой первый на острове праздник Кавади. К концу 1870 года были сооружены храмы в Порт-Луи и в других местах.

После английской оккупации Маврикия тамилы стали привлекаться к административной службе, они становятся также коммерсантами, землевладельцами.

Тамилы были первыми после французов организаторами типографий на Маврикии. Газета «Ле Морисьен», выходившая на французском языке, предоставила свои страницы для публикации статей и объявлений на тамильском языке, и первые объявления тамилов появились в 1843 году. В конце шестидесятых годов XIX века на острове выходила газета на тамильском языке, а к концу этого же столетия на Маврикии работали две типографии, принадлежавшие тамилам.

Вирасами Рингаду, тамил, один из двух первых министров и министр финансов в правительстве С. Рамгулама, основал журнал «Голос тамила», целью которого была прежде всего публикация лучших образцов тамильской литературы и произведений современных тамильских писателей.

Особенно много сделали тамилы в области образования. Уже в первые годы XIX века они открыли начальную школу, колониальную академию и техническое училище, в которых преподавание велось на тамильском языке. К 1868 году на острове было уже 18 начальных школ. Для обучения своему языку тамилы организовали вечерние школы во многих деревнях и при некоторых сахарных заводах. Сейчас тамильский язык входит в программу всех начальных школ острова.

Тамильский язык обогатил креольский, в который в настоящее время входят многие тамильские слова и выражения.

Образование на Маврикии тамильских социально-культурных, музыкальных и театральных ассоциаций усилило значение традиционного наследия тамилов, носителей древней дравидийской культуры Индии.

На политическую, экономическую и культурную жизнь Маврикия заметное влияние оказывает и мусульманская община. Значительная часть оптовой торговли и ряд предприятий, продукция которых ориентирована на экспорт, находятся в руках мусульман.

В этническом отношении мусульмане на Маврикии ничем не отличаются от других иммигрантов из Индии, длительное время они составляли часть единой в политическом отношении индийской общины. Многие иммигранты-мусульмане работали вместе с индуистами на плантациях сахарного тростника и на сахарных заводах. Мусульмане, так же как индуисты на Маврикии, активно боролись за лучшую жизнь всех выходцев из Индии.

Известно, что они восторженно приветствовали приезжавшего на остров Махатму Ганди и помогали Манилалу организовать выпуск газеты «Хиндустани», которая была использована в борьбе за права всех трудящихся Маврикия независимо от их вероисповедания.

Образование двух государств — Индии и Пакистана, сопровождавшееся кровавыми столкновениями, вызвало напряжение в среде индомаврикийской общины. Именно в результате этих событий из индийского населения острова выделилась мусульманская община, а большинство выходцев из Индии — последователей других религий, образовали общину индомаврикийцев.

Мусульманская община Маврикия, не разделенная на касты и религиозные течения, представляет собой более сплоченную общность людей, чем индомаврикийцы, что проявляется в политической и культурной жизни острова. Вся жизнь мусульман концентрируется вокруг мечетей, главная из которых, Джамма, построенная в 1853 году, находится в Порт-Луи.

Всего на Маврикии около 100 мечетей на общину, численность которой оценивается в настоящее время в 150 тысяч человек. Каждая мечеть имеет свою медресе, или школу, в которой детям дается религиозное образование, в них обучают арабскому языку, знание которого, по мнению мусульманских законоучителей, очень важно, так как оно дает возможность читать Коран в подлиннике.

Если другие маврикийские общины, хотя и связаны симпатиями со странами, откуда произошли их предки (Францией, Индией), все больше склоняются к идее образования единой маврикийской нации, то для мусульман этот процесс затруднен политикой руководителей, старающихся держать рядовых верующих в рамках ислама, который определяет обычаи и образ жизни. Однако время не обходит стороной и эту общину: на Маврикии много молодых мусульман и представителей мусульманской интеллигенции, которые разделяют прогрессивные идеи современности, и мусульманами их можно назвать только условно. Процесс расслоения, поляризации захватывает и мусульманскую общину.

Прежде чем закончить описание маврикийской этнической, культурной и религиозной мозаики, необходимо упомянуть о китайской общине. В 1977 году, согласно переписи, на Маврикии проживало 25 тысяч китайцев, и они составляли 2,7 процента населения. Длительное время занимаясь коммерцией, китайцы смогли скопить капиталы, позволившие им добиться успехов и в других областях экономики.

Ради достижения экономических успехов китайская община на Маврикии, кажется, отказалась от каких-либо политических и культурных требований. Большинство китайцев приняло католическое вероисповедание, исчезли традиционные китайские одеяния, закрылись школы, обучавшие ранее кантонскому диалекту китайского языка, хотя пекинский диалект изучается в некоторых маврикийских школах. Большинство молодых маврикийцев китайского происхождения уже не умеют писать по-китайски.

Китайцы, разбросанные со своими магазинчиками по деревням, хорошо знают язык, на котором говорят окружающие их жители, чаще всего креольский.

Китайская община состоит примерно из 60 кланов, наиболее влиятельные из которых — Ли, Чан, Лим. Два раза в год кланы собираются для совместного празднования культа предков.


Анализ главных общин острова, их культурных особенностей показывает, что многообразие маврикийского культурного наследства предопределяет сложность и длительность образования единой маврикийской нации. Маврикийцы говорят на 18 языках. Дома у них один язык, на улице и с соседями они общаются на другом, а в учреждениях — на третьем. Что же это за языки?

Привезенные французскими колонистами с восточного побережья Африки и с Мадагаскара рабы принадлежали к разным племенам и говорили на разных языках. Поэтому на острове необходимо было найти единое средство общения, которое годилось бы не только для рабов, но и для их хозяев французов. Им стал креольский язык (или патуа). До сих пор за ним оспаривается право быть самостоятельным языком. Некоторые считают, что патуа — не что иное, как искаженный французский, освободившийся от общих правил грамматики.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*