Андрей Лазарев - Плавание вокруг света на шлюпе Ладога
До прибытие Португальского Двора в Бразилию правление было военное и колониальное, в коем, кроме других тягостных постановлений, строго запрещалось всякое торговое сношение с прочими Державами, исключая Португалии, даже не позволялось принимать Иностранцев; но по прибытии Двора политические дела переменились, дарована свободная торговля со всеми дружественными Государствами и предоставлены многие права независимого Королевства. При всем том образ правления сих провинции ни мало не приходил в лучшее состояние, ибо всякий Областной Начальник, в надежде на своих предстателей у трона, действовал самовластно, и не редко случалось, что все достоинства его состояли в угождении придворным покровителям. Ныне же, по сложении ярма, по утверждении независимости и восстановлении Монархического правления на новых правах [32], приняло новый порядок, титул Императора Бразилии увеличился названием Конституционного, правление сделалось более Гражданское, милиция обязана повиноваться, помогать Правительству и защищать сограждан; всякая Область имеет своего Президента и Секретаря, назначаемых самим Императором, и Совет из сограждан провинции, выбираемых народом или депутатами оного. Президент, как исполнитель Императорской власти, согласной с постановлениями, в особенности обязуется иметь неослабный надзор за выполнением законов по управляемой им области, о состоянии коей, по требованию Совета, должен подавать отчеты и сноситься с оным во всех важных случаях. Всякое упущение или отступление от законов, влекущее за собою потерю Государственного интереса, частного имущества и нарушение спокойствия гражданина, строго взыскивается, не смотря даже и на самые заслуги. Совет ежегодно собирается для совещания о злоупотреблениях властей, о нужных переменах в постановлениях, о налогах и вообще о всем том, что касается до благосостояния провинции, мнения свои представляет Императору и Главному Законодательному Совету, ежегодно так же собирающемуся в Рио-Жанейро.
По всем областям определены военные начальники, непосредственно заведующие войсками и Управляющие провинциею не имеют ни малейшего права распоряжаться ни в какой части оных, кроме некоторых случаев, равно как и первые не могут собирать милиции без согласия других, а иногда и самого Областного Со. веша.
В каждой провинции находится свое Казначейство, коим управляет особенный Совет под надзором самого Управляющего. Совет сей сам по себе сносится с Главным Казначейством в Рио- Жанейро.
В 6-ти милях к северу от крепости Св. Круц на матером берегу залива есть заведение бывшей компании Китобоев, которая по данным ей правам доселе пользовалась сим промыслом, платя известную пошлину. Ныне заведение сие поступило в казенное ведомство и содержится обществом купцов за определенные проценты. Церковь, дом приказчика и пустые сараи без пола, потолка и окон, назначенные для житья промышленников и несколько магазейнов, составляют все сие заведение. Желая осмотреть оное, я познакомился с приказчиком компании, который охотно показал мне множество сараев, вероятно давно уже необитаемых, и довольное количество подобных магазейнов, в коих обыкновенно хранятся лодки с лесом нужным для постройки новых и для починки старых судов. Здесь я купил несколько досок для разных поделок на Шлюпе и отправил оные на большей лодке. Повсеместная пустота сих строений не озабочивает посетителя, ибо, не открывая глухих ставней, смело можно ходить в темноте по оным. Само же главное здание составляет сарай или завод, в коем топят жир добытых китов; в нем содержится 28 небольших котлов (каждый около 10 ведер), из коих 14»по словам самого нашего проводника всегда оставались без употребления, потому что прочими легко успевают приготовить товар, расходящийся в одном острове Св. Екатерины.
В прошедший год убиты три кита, для какового промысла содержат здесь обыкновенно 30 лодок и нанимают около 240 человек, собирающихся в Июне месяце. Не говоря об искусстве и деятельности промышляющих, скажу только, что время моего пребывания в сем заведении было самое удобное для начатие работ, к коим однако я не заметил ни малейших приготовлений; по достаточному же числу виденных нами при сих берегах китов заключаю, что хотя их здесь и бьют, только очень мало иди по крайней? мере хозяева сей промышленности еще менее заботятся о приумножении своего капитала.
В бытность нашу на рейде, пришли сюда 3 купеческие судна с китового промысла, один под Английским флагом вполне нагруженный, шел обратно в Лондон, а два Соединенных Американских Штатов; первый из них ни столь счастливый, как его товарищ, по отправлении своей команды, будет продолжать лов около 44° южной широты и по окончании оного отправится в Нью-Йорк, другой нанятый от французского Правительства, имел все нужные бумаги и права на поднятие сего флага, почему и назначен был на оный один младший Офицер и две трети команды из природных французов. Цел таковой посылки, вероятно, состояла не в одной денежной прибыли, а наиболее в том, чтобы приучить людей и их Начальника к сему ремеслу и по распространении оного вполне пользоваться всеми выгодами, доставляя при том искусных и опытных матросов для военного флота.
Время не всегда благоприятствовало Астрономическим нашим наблюдениям. Воспользовавшись несколькими днями ясной погоды, мы поверили хронометр № 991, и нашли что он увеличил свое суточное отставание до 25" 23. По взятым расстояниям луны и солнца определили долготу крепости Св. Круц 48° 47 58 ' W широту по полуденным высотам солнца S. 27° 25 ; 32 ', 5. и склонение компаса 0° 7, что довольно согласно с показанием последней экспедиции Французских фрегатов, отправленных под начальством Командора Русейна, единственно для описания сих берегов; он на изданной им карте и в, журнале своем означает С. Круц в долготе 48° 40 . 55", широте 27°. 25 . 32 ' и склонения компаса 7° 26 .
Течение моря здесь не совсем правильно и зависит более от направления ветра. В бытность нашу мы заметили, что во время сизигий луны оное бывает от и до 1 Ѕ узлов, а в квадратурах до ѕ.
Пребывание наше на острове Св. Екатерины не всегда, как выше было сказано, сопровождалось приятною погодою, днем частые дожди* а ночью сильный гром и молния уменьшали удовольствия, коими нам должно было пользоваться в сем благотворном климате, от чего и больные наши, при всем изобилии свежей пищи свободе не скоро оправлялись. Впрочем 14 Мая были уже все перевезены шлюп совершенно здоровыми.
17-го Мая, после 28-дневного отдохновения, при тихом SSW ветре и пасмурности неба (по истечении я дней новолуния вернейший в здешних местах признак продолжительного SW в.) около полудня вступили под паруса и вышли из гавани. Хозяева занимаемых нами домов и соседи оных за долг себе поставили при сем случае проститься с нами. Чувства сожаления, соединенные с искренними желаниями благополучного прибытия в пределы нашего отечества, и предложение плодов, с коими они нас провожали, сделали разлуку с сими добрыми поселянами довольно занимательною. Положась на их уверения в продолжительности наставшего ветра, мы уже ласкали себя скорым приближением к Рио-Жанейро, как чрез два часа медленного плавания должны были опять, по причине совершенного штиля, стать на якоре.